Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans ce secteur semble particulièrement » (Français → Anglais) :

En RD, la coopération semble particulièrement prometteuse dans les nanosciences et les nanomatériaux ainsi que dans certains domaines particuliers, notamment la sécurité des nanoparticules et les actions qui visent à créer des conditions d’accès égales au marché mondial pour les produits nanotechnologiques (recherche prénormative, par exemple).

In RD, cooperation appears particularly promising in nanosciences and nanomaterials, as well as in selected targeted fields, such as nanoparticle safety, or actions paving the way to a level playing field for nanotechnology-based products in the globalised market (e.g. pre-normative research).


Il semble particulièrement difficile de calculer le chiffre d'affaires requis sur les marchés émergents (tels que les marchés informatiques), dont, de surcroît, l'expansion très forte rend les derniers chiffres d'affaires disponibles ayant fait l'objet d'un contrôle peu fiable pour mesurer l'intérêt communautaire.

The difficulty of calculating the necessary turnover figure have been indicated to be particularly high in emerging markets (such as the information technology markets), where, in addition, it has been stated that the strong expansion tend to make the last available audited turnover figures an unreliable measure of Community interest.


Le problème semble particulièrement aigu au sein de l’UE-10 où la mise en décharge demeure l'option prédominante, en l'absence d'autres infrastructures de gestion des déchets.

The problem seems particularly acute in the EU-10 where landfilling remains a predominant option since no alternative waste management infrastructure is available.


Vladimír Špidla, commissaire européen à l’emploi, a déclaré: «87 % des emplois du secteur textile belge sont situés en Flandre orientale et occidentale et dans le Limbourg, et la situation de l’emploi dans ce secteur semble particulièrement incertaine.

" 87% of jobs in the Belgian textile sector are located in East and West Flanders and Limburg and the employment situation seems particularly vulnerable in the textile sector," said European Employment Commissioner Vladimír Špidla".


La situation de l’emploi dans la région concernée semble particulièrement fragile en raison des effets de la crise économique actuelle sur divers autres secteurs, tels que la construction, l’ameublement, le textile, la céramique et le jouet qui, en d’autres circonstances, auraient pu constituer des secteurs refuge pour la reconversion d’anciens travailleurs de la chaussure.

The employment situation in the affected area is particularly fragile, given the impact of the current economic crisis on various other sectors, such as construction, furniture, textiles, ceramics and toys, which under other circumstances could have offered alternative employment for former shoe manufacturing workers.


C'est plus particulièrement dans ce secteur que la méthode utilisée pour la rémunération des professionnels de la santé semble particulièrement empêcher d'effectuer des progrès.

It is in this area specifically that the method used for remuneration of health professionals appears to be a major inhibitor of progress in these areas.


La situation de l’emploi dans la zone concernée semble particulièrement fragile en raison des effets de la crise sur d’autres secteurs tels que ceux de l'ameublement, de la chaussure, du textile, de la céramique et du jouet qui, en d'autres circonstances, auraient pu constituer des secteurs refuges pour la reconversion d’anciens travailleurs du bâtiment.

The employment situation in the affected area seems particularly fragile, given the impact of the crisis on various other sectors, such as manufacture of furniture, shoes, textiles, ceramics and toys, which under other circumstances could have constituted safety-net sectors for the re-employment of former construction workers.


En outre, une réponse rapide aux incertitudes perçues semble particulièrement importante en ce qui concerne les PPPI.

In addition, a quick response to perceived uncertainties appears to be particularly important as regards IPPPs.


Par conséquent, l'idée d'inclure l'éducation aux médias parmi les sujets couverts par la recommandation semble particulièrement appropriée.

Hence, the idea of including media literacy among the subjects covered by the Recommendation seems very appropriate.


En particulier, le deuxième rapport de l'Observatoire souligne les faits marquants suivants: - l'existence de différents problèmes, attitudes et comportements dans le secteur des PME appelant des approches politiques différenciées pour les micro-entreprises, d'une part, et les petites et moyennes entreprises, d'autre part; - une contribution différenciée des PME à l'emploi puisque seules les micro-entreprises, bien que gravement touchées par la récession, ont enregistré une création nette d'emplois en 1990-1993, années marquées par une réduction sensible du nombre de moyennes et grandes entreprises et de leur niveau d'emploi; - l'impor ...[+++]

In particular, the second Observatory's report underlines a number of useful elements, namely as regards: - an indication to the existence of different problems, attitudes and behaviour within the SME sector, eventually calling for adoption of differentiated policy approaches aiming at micro enterprises on the one hand, and small and medium enterprises on the other hand; - a differentiated contribution of SMEs to employment as only micro firms, althou ...[+++]


w