Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans ce secteur devra provenir " (Frans → Engels) :

Il va de soi que la majeure partie de l'investissement dans ce secteur devra provenir de sources privées.

No doubt, the bulk of future investment into the global energy sector will have to come from private sources.


La majeure partie des financements requis devra provenir du secteur privé et des États membres, avec une contribution provenant du budget communautaire.

The bulk of the funds required will have to come from the private sector and from Member States, with a contribution from the EU budget towards some of it.


Pour rester à l'avant-garde de cette bataille et pour conserver sa position concurrentielle, ce secteur devra augmenter ses dépenses en recherche et innovation.

To stay ahead of this battle and to maintain its competitive position, the industry's spending on research and innovation will need to be increased.


L'électricité utilisée par l'infrastructure de recharge devra provenir de sources d'énergie renouvelables.

It requires that the electricity for the charging infrastructure comes from renewable energy sources.


La majeure partie des financements requis devra provenir du secteur privé et des États membres, avec une contribution provenant du budget communautaire.

The bulk of the funds required will have to come from the private sector and from Member States, with a contribution from the EU budget towards some of it.


Il va de soi que la majeure partie de l'investissement dans ce secteur devra provenir de sources privées.

No doubt, the bulk of future investment into the global energy sector will have to come from private sources.


Ce financement complétera les efforts, notamment financiers, déployés par les pays en développement et devra provenir de sources publiques et privées.

This funding will complement financial and other efforts by developing countries and will need to come from both public and private sources.


Ce financement complétera les efforts, notamment financiers, déployés par les pays en développement et devra provenir de sources publiques et privées.

This funding will complement financial and other efforts by developing countries and will need to come from both public and private sources.


L'espace européen de la recherche vise à éviter le cloisonnement et à accroître les retombées des investissements en RD. De plus, dans le cadre de la Stratégie de Lisbonne, les États membres se sont engagés à accroître les dépenses de RD (dont l'essentiel devra provenir de sources privées, ce qui constitue l'origine principale de l'écart entre les dépenses de RD de l'UE et des États-Unis), à relever les niveaux d'éducation formelle et le niveau de qualification des travailleurs.

The European Research Area aims at overcoming fragmentation and at increasing spill-over effects of RD investments. Under the Lisbon Strategy, moreover, Member States have committed themselves to raising RD spending (most of which will have to come from private sources which is the main source of the gap in RD spending between the EU and the US), formal educational attainment and the skill level of the labour force.


Il est probable qu’à l’avenir la plus grande part des ressources nécessaires pour mettre fin au sous financement des universités devra provenir de sources non publiques.

For the future, it seems likely that the bulk of resources needed to close the funding gap will have to come from non-public sources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans ce secteur devra provenir ->

Date index: 2023-09-18
w