Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans ce rapport seront discutés » (Français → Anglais) :

Ce suivi spécifique devrait permettre la surveillance renforcée de l'action engagée par les autorités nationales en vue de corriger les déséquilibres constatés, au moyen d'une concertation plus poussée avec ces dernières, de missions d’experts et de rapports d’avancement réguliers qui seront discutés avec l’ensemble des États membres.

Specific monitoring should ensure the enhanced surveillance of the policy response to the imbalances identified, through an intensified dialogue with the national authorities, expert missions and regular progress reports to be discussed with all Member States.


Ce suivi spécifique devrait permettre la surveillance renforcée de l'action engagée par les autorités nationales en vue de corriger les déséquilibres constatés, au moyen d'une concertation plus poussée avec ces dernières, de missions d’experts et de rapports d’avancement réguliers qui seront discutés avec l’ensemble des États membres.

Specific monitoring should ensure the enhanced surveillance of the policy response to the imbalances identified, through an intensified dialogue with the national authorities, expert missions and regular progress reports to be discussed with all Member States.


- invite toutes les parties intéressées, les membres du Parlement européen et des parlements nationaux, les représentants des autorités nationales, régionales et locales, ainsi que toutes autres les parties prenantes, à participer activement à une "journée du marché unique", au cours de laquelle les progrès accomplis et les défis à relever seront discutés au niveau national et européen, notamment au sein du Forum pour le marché unique.

- calls upon all interested parties, Members of the European Parliament and of national parliaments, representatives of national, regional and local authorities and all stakeholders to participate actively in a "Single Market Day" designed to take stock of progress achieved and to focus on priorities ahead at national and European level, in particular in the Single Market Forum.


Sur la base de ces informations, des missions d’évaluation seront organisées au début de l’année prochaine, et ensuite, la Commission élaborera de nouveaux rapports d’évaluation qui seront discutés avec les États membres.

On the basis of this information, evaluation missions will be deployed at the beginning of next year, and then the Commission will draw up new evaluation reports to be discussed with Member States.


Sur la base de ces informations, des missions d’évaluation seront organisées au début de l’année prochaine, et ensuite, la Commission élaborera de nouveaux rapports d’évaluation qui seront discutés avec les États membres.

On the basis of this information, evaluation missions will be deployed at the beginning of next year, and then the Commission will draw up new evaluation reports to be discussed with Member States.


Après le débat précédent, qui concernait la vie des entreprises, les rapports qui seront discutés maintenant concernent le quotidien des citoyens européens.

After the previous debate, which concerned the life of businesses, the reports that are to be discussed now concern the everyday lives of European citizens.


Ce type de présentation est une excellente idée, et ce pour une raison: il signifie que tous les rapports seront discutés.

There is one reason why it is a very good idea to have a short presentation: it means that there will never be a report that is not discussed at all.


Il s’ensuit que le rythme du processus d’adhésion dépend pour l’essentiel des efforts et des progrès de l’ancienne République yougoslave de Macédoine elle-même, lesquels seront discutés dans le prochain rapport de progrès de la Commission.

It follows, then, that the pace of the accession process is primarily dependent on the efforts and achievements of the Former Yugoslav Republic of Macedonia itself, which will be discussed in the Commission’s next progress report.


7. Les événements indésirables, y compris les mesures de biologie clinique anormales, doivent être présentés séparément pour chaque sujet et seront discutés, notamment:

7. All adverse events including abnormal laboratory values shall be presented individually and discussed, especially:


Le contenu et la forme des informations statistiques à fournir seront discutés avec le comité visé à l'article 13, paragraphe 1.

The content and form of statistical information to be provided will be discussed with the Committee referred to in Article 13(1).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans ce rapport seront discutés ->

Date index: 2022-02-04
w