Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans ce pays soient réellement investis » (Français → Anglais) :

De plus, il n'y a que 11 % des sommes qui soient réellement investis dans le développement de la petite entreprise québécoise.

What is more, only 11% of the money is really being invested in the development of small businesses in Quebec.


Nous espérons que le gouvernement jugera cette mesure prioritaire et cherchera à faire davantage pour que les conditions qui permettent aux petites entreprises de réussir soient réellement mises en oeuvre dans le budget et pour qu'elles soient dorénavant intégrées dans les politiques économique et industrielle de notre pays.

We hope the government will treat it as a priority and do more to ensure that the conditions necessary for small business to thrive are in fact implemented in the budget and in economic and industrial policies in years to come.


Avons-nous eu la prévoyance, chez nous, d'un Peter Lougheed, qui comprenait réellement l'importance de la R-D pour l'avenir du pays et a investi dans l'Alberta Heritage Foundation?

Did we have the foresight, in this jurisdiction, of someone like a Peter Lougheed, who really understood the importance of tying research and development to the future of the country and made investments in the Alberta Heritage Foundation?


Étant donné que le gouvernement fédéral est en partie responsable des retards, et pour éviter les abus, le gouvernement compte-t-il faire preuve de flexibilité afin que la totalité des fonds prévus pour le Québec soient réellement investis dans l'économie québécoise?

Given that the federal government is in part responsible for the delays, and to avoid abuse, will the government be flexible so that all funds slated for Quebec are truly invested in the Quebec economy?


La plus grande difficulté est de s'assurer qu'au moins les deux tiers des fonds que nous destinons à l'éducation dans ce pays soient réellement investis dans de l'action concrète pour changer la situation qui doit être changée.

The most difficult thing is to be sure that at least two-thirds of the money that we say we will spend on education really goes into that country, in the form of concrete action, to help change the situation that needs to be changed.


L’article 2, paragraphe 8, du règlement de base indique clairement que le prix à l’exportation est le prix réellement payé ou à payer pour le produit vendu à l’exportation, quels que soient les pertes ou gains indépendants – bien que liés – résultant des opérations de couverture.

Article 2(8) of the basic Regulation clearly provides that the export price shall be the price actually paid or payable for the product when sold for export, regardless of any separate — albeit related — gain or loss linked to hedging practices.


Cette demande doit être rejetée, car l’article 2, paragraphe 8, du règlement de base dispose clairement que le prix à l’exportation est le prix réellement payé ou à payer pour le produit vendu à l’exportation, quels que soient les pertes ou gains indépendants – bien que liés – résultant des opérations de couverture.

That claim must be rejected because Article 2(8) of the basic Regulation clearly provides that the export price shall be the price actually paid or payable for the product when sold for export, regardless of any separate — albeit related — gain or loss linked to hedging practices.


Il va de soi que les Pays-Bas ne ménageront pas leurs efforts, dans le cadre du programme de coopération en matière de qualité de l’air ambiant et grâce à l’ensemble des mesures prises aux niveaux local et régional, pour que les normes européennes soient réellement mises en œuvre.

The Netherlands will work hard to ensure that the national cooperation programme and all local and regional measures are sufficient.


Il va de soi que les Pays-Bas ne ménageront pas leurs efforts, dans le cadre du programme de coopération en matière de qualité de l’air ambiant et grâce à l’ensemble des mesures prises aux niveaux local et régional, pour que les normes européennes soient réellement mises en œuvre.

The Netherlands will work hard to ensure that the national cooperation programme and all local and regional measures are sufficient.


Néanmoins, les inspections de pays du pavillon ainsi que les contrôles de l'État du port doivent être considérablement améliorés afin que les exigences prévues par les différentes conventions maritimes et par l'acquis de l'UE en matière de sécurité maritime soient réellement respectées.

However, flag state inspections and port State control need to be considerably improved in order to effectively implement the requirements under the different maritime conventions and the EU acquis in the field of maritime safety.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans ce pays soient réellement investis ->

Date index: 2023-09-28
w