Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'être canadien roc et moi avons voulu " (Frans → Engels) :

Donc, plutôt que de prendre une décision précipitée, en dépit de la résistance des conservateurs et de leur refus de prendre connaissance de certains des aspects les plus importants des informations qui sont apparues depuis que cette motion a été déposée, il est important que le comité reporte cette discussion et entende les témoins que M. Laframboise ou M. Bélanger et moi avons voulu entendre; et il faut que le comité agisse avec ...[+++]

So rather than making a hasty decision, despite the Conservatives stonewalling and refusing to hear some of the important aspects of information that has come forth since this motion was tabled, it is important for this committee to defer this discussion, get the witnesses in that Monsieur Laframboise, Mr. Bélanger, and I have been calling for, get their due diligence done, do their homework, and then we can proceed to a discussion on the motion that is honest and where we've done our due diligence.


– (IT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, mon groupe et moi avons encouragé et voulu ce débat, mais n’avons nullement l’intention de renvoyer ces diatribes politiques italiennes vers l’arène européenne.

– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is not my intention, nor that of my group – which supported and wanted this debate – to transfer Italian internal political diatribes to the European domain.


J’ai moi-même pris part à la préparation de la résolution alternative, et il est peut-être pertinent de signaler la raison pour laquelle nous avons voulu rédiger une alternative au rapport extrêmement recommandable de Monsieur Graça Moura. La raison, c’est que nous aimerions garantir le statut des langues minoritaires.

I myself took part in drawing up the alternative resolution, and it is perhaps apposite to mention why we set about drafting an alternative to Mr Graça Moura’s highly commendable work. The reason was that we would like in particular to guarantee the status of minority languages.


L'hon. Wayne Easter (solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, si le ministre de la Justice et moi avons voulu intervenir en même temps pour répondre à cette question, c'est que nous venons de participer à une rencontre ministérielle fédérale, provinciale et territoriale dans le cadre de laquelle nous avons annoncé le centre mis en place par la GRC pour dispenser des serv ...[+++]

Hon. Wayne Easter (Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, in fact the reason the Minister of Justice and I were both trying to get up to answer this question was that we just had a federal-provincial-territorial ministers meeting in which we did announce the centre established by the RCMP for child protection services.


À ma connaissance, M. Juncker et moi-même avons signé la déclaration du G7, conjointement avec nos partenaires américains - la Réserve fédérale et le secrétaire au Trésor -, nos partenaires japonais, ainsi que nos autres partenaires britanniques et canadiens.

To my knowledge, Jean-Claude Juncker and I signed the G7 statement, together with our US partners – the Federal Reserve as well as the Secretary of the Treasury – with our Japanese partners and with our other partners, the UK and Canada.


Nous avons voulu avec cet esprit constructif aider la présidence suédoise, avec laquelle nous avons eu beaucoup de contacts au cours de ces derniers mois, pour que lors de ce Conseil européen de Göteborg on puisse voir quel sera l'avenir de l'Union européenne dans ses réponses institutionnelles.

In this constructive spirit, we wanted to help the Swedish Presidency, with which we have had much contact over the last few months, so that this European Council in Gothenburg may show us the future of the European Union through the responses of its institutions.


Vous vous souviendrez que j'ai également parlé du voyage que mon époux Roc et moi avons effectué en 1967: nous sommes partis, entassés avec sept enfants dans un autobus scolaire rénové, à la découverte du Canada et de sa capitale. Nous avons aussi visité l'Exposition internationale de Montréal et Gaspé, où la famille de leur père avait vécu.

You will also recall my mentioning that, in 1967, my husband Roc and I piled seven children into a renovated school bus and embarked upon a cross-country tour to see Canada and its capital city, to catch a glimpse of the world at Montreal's Expo, and to visit Gaspé where their father's family had lived.


Nous avons justement évoqué cette question avec nos collègues canadiens lors de la récente réunion ministérielle UE/Canada. J'espère que nous pourrons progresser sur cette question extrêmement importante au cours des prochaines mois et des prochaines années.

It is one which we were recently discussing with our Canadian colleagues at the ministerial meeting between the European Union and Canada and I hope that we can make progress on that extremely important subject in the months and years ahead.


Ayant vu ce qu'était le Canada et ce que c'était d'être Canadien, Roc et moi avons voulu faire partager notre expérience à nos enfants.

Having had that experience of Canada and of what it is to be Canadian, Roc and I wanted to have our children share something of that experience.


Roc et moi avons depuis eu le bonheur de voyager dans beaucoup de régions du Canada, de Tuktoyaktuk, dans l'Arctique, jusqu'aux régions les plus méridionales de notre pays, de la côte ouest de l'île de Vancouver jusqu'à la côte est de Terre-Neuve.

Roc and I have since had the good fortune to travel to many parts of Canada, from Tuktoyaktuk in the Arctic to Canada's southernmost points; from the west coast of Vancouver Island to the east coast of Newfoundland, and many points in between.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'être canadien roc et moi avons voulu ->

Date index: 2023-07-14
w