Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'évoquer tout ceci " (Frans → Engels) :

Je réalise combien il est éprouvant pour vous d'évoquer tout ceci, et je peux certainement me mettre un peu à votre place, mais sachez bien que notre objectif est d'améliorer l'utilité de cette législation pour les familles de certaines victimes d'actes criminels.

It's obviously a very trying and difficult time for you to talk about these issues, but I certainly can relate a little to some of this, and certainly we're trying to make this legislation a little more helpful to families of some of the victims.


Si j'évoque tout ceci, Monsieur le premier ministre, c'est parce que cela concerne l'Europe, notamment la crédibilité de l'Europe.

I am saying this, Prime Minister, because all this relates to Europe, in particular European credibility.


Ceci étant, certains avaient évoqué les Cours des comptes mais il n’existe pas de Cour des comptes dans chaque pays européen et toutes les Cours des comptes ne bénéficient pas de l’indépendance.

That being said, some people have mentioned the Court of Auditors, but such courts do not exist in every European country, and they are not all independent.


Tout ceci n'est guère satisfaisant, mais renvoie aux trois éléments que j'ai déjà évoqués à savoir: une réforme qui se met en place progressivement avec des inévitables ratés au moment du passage d'un système à l'autre, des relations OLAF-Commission encore imprécises, et enfin le manque de transparence et de communication à EUROSTAT.

All of this is unsatisfactory, but it goes back to the three points I mentioned: the reform, which was being put in place progressively, with things that inevitably go wrong during the switchover, OLAF-Commission relations that were still not clearly defined, and lastly, the lack of transparency and communication in Eurostat.


Malgré tout ceci, la similitude des valeurs fondamentales et les points de vue communs en matière de sécurité, dans lesquels l’Europe reçoit davantage qu’elle ne donne, constituent une base solide pour envisager l’avenir en soutenant le partenariat transatlantique et en développant réellement un programme d’action tel que celui évoqué par mon collègue, James Elles.

All this notwithstanding, the basic values we tend to share and considerations of security common to us both, where Europe is becoming more and more the recipient than the provider, are a firm basis for looking to the future and supporting the transatlantic partnership and genuinely constructing the kind of action programme that my colleague, James Elles, just mentioned.


Au cours du tout dernier sommet Union européenne-Russie qui s’est tenu le 11 novembre 2002, à Bruxelles, les deux parties ont évoqué la situation en Tchétchénie et ont, sans aucun doute, soulevé des questions telles que la protection de la population civile, le libre accès à la région pour les inspecteurs des droits de l’homme de l’ONU et les observateurs indépendants, le droit des prisonniers aux visites de la Croix Rouge, la nécessité d’empêcher les mauvais traitements, la torture, les viols, les disparitions et les exécutions extraju ...[+++]

During the most recent EU-Russia summit of 11 November 2002 in Brussels, both parties referred to the situation in Chechnya. No doubt issues such as the protection of the civilian population, free access to the region for UN human rights representatives and independent observers, the right to Red Cross visits for prisoners, the prevention of mistreatment, torture, rape, disappearances and extra-judicial executions (committed by either side), human rights violations and potential war crimes, were raised at this meeting.


Je voudrais donc simplement aborder ce soir ce que je considère comme l'un des problèmes essentiels à examiner à court terme, à savoir tout ce qui a trait à la manière d'encourager le développement du commerce électronique pour utiliser ces outils, ceci pour traiter le genre de questions commerciales que certains collègues tentent à mon sens d'entraver en s'orientant prématurément vers le type d'arrangement rigide opt-in (inclusion dans les listes sur demande du client) qu'ils évoquent ...[+++]

So this evening I should just like to address what I believe is a crucial problem that needs to be looked at in the short term: the whole question of how we encourage the development of electronic commerce to use these tools, to address the sort of business issues that some colleagues are already trying to frustrate, in my view, by moving prematurely to the sort of rigid opt-in arrangement that they are talking about.


Ceci doit permettre, comme évoqué précédemment, de rendre plus aisée la certification des entreprises ferroviaires prévue par la directive sur la sécurité ferroviaire, tout en maintenant un niveau de sécurité optimal et en garantissant les conditions de libre circulation des travailleurs dans le secteur.

As indicated above, this should make it possible to facilitate the certification of railway undertakings as provided for in the railway safety directive while maintaining an optimum safety level and guaranteeing the free movement of workers in the sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'évoquer tout ceci ->

Date index: 2021-10-04
w