Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'éviter de lire trop vite puisque " (Frans → Engels) :

Nous vous demandons de respecter le plus possible ce délai et d'éviter de lire trop vite puisque cela rend la tâche difficile pour les interprètes.

We ask you to respect that time if you can and not read overly quickly, because it's a bit difficult for the interpreters.


Le sénateur Robichaud : Peut-être que je suis allé un peu trop vite, puisque, réflexion faite, je ne crois pas que le premier ministre écouterait le comité du Sénat, mais nous pouvons toujours lui poser la question.

Senator Robichaud: Maybe I was a little quick because now that I look back I do not think the Prime Minister would listen to the Senate committee, but we can always put the question to him.


Les jeunes cyclistes tendent à se blesser lorsqu’ils jouent ou lorsqu’ils roulent trop vite (4) et sont particulièrement vulnérables aux chutes, à la fois parce qu’ils développent leur motricité à mesure qu’ils grandissent et parce que leur processus d’apprentissage de la bicyclette est en cours, y compris leur capacité d’éviter les obstacles, les piétons ou d’autres cyclistes.

Young cyclists tend to be injured while playing or riding too fast (4) and are particularly vulnerable to falls, both because they are developing their motor skills, as they grow, and because they are in the process of learning bicycle handling skills, including the ability to avoid obstacles, pedestrians or other cyclists.


Nous savons maintenant que le Canada a agi trop vite puisque les Canadiens continuent d'être humiliés à la frontière.

We know now that was premature since Canadians continue to be humiliated at the border.


Puisque les furets ne possèdent pas de glandes sudoripares très développées et que la chaleur peut donc les épuiser, il faudrait éviter de les exposer à des températures trop élevées.

As ferrets do not have well-developed sweat glands, to avoid heat exhaustion they should not be exposed to high temperatures.


Puisque les furets ne possèdent pas de glandes sudoripares très développées et que la chaleur peut donc les épuiser, il faudrait éviter de les exposer à des températures trop élevées.

As ferrets do not have well-developed sweat glands, to avoid heat exhaustion they should not be exposed to high temperatures.


Mais nous sommes peut-être aussi allés trop vite concernant les députés, et là je plaide coupable devant M. Napolitano, président de la commission constitutionnelle, puisque je suis membre de cette commission, mais peut-être le débat en plénière peut-il nous permettre de rattraper certains oublis.

But perhaps we have moved too fast regarding the Members of Parliament, and here I plead guilty before Mr Napolitano, chairman of the Committee on Constitutional Affairs, as I am a member of this committee. But perhaps the debate in plenary session will enable us to make good some omissions.


Si beaucoup demandent que l'on accorde plus d'importance au souci d'éviter les diminutions brutales de TAC, il faut donc garder en mémoire qu'il sera particulièrement difficile de stabiliser les TAC dans un avenir immédiat, notamment parce que trop souvent les captures n'ont pas été dans le passé réduites suffisamment vite.

While there is a widespread desire for greater weight to be given to preventing sudden cuts in TACs, it has to be borne in mind that it will be particularly difficult to stabilise TACs in the immediate future, particularly because too often in the past catches were not reduced quickly enough.


Le dilemme, c'est qu'il faut éviter d'aller trop vite et de construire une usine à un endroit où l'on va s'apercevoir dans cinq ans que cela n'a fait qu'ajouter au coût de l'éthanol, décourageant ainsi les consommateurs d'en acheter.

The dilemma of getting in too quickly is that we do not want to put a plant in a place where, in five years, it shows that we have added to the cost of using ethanol and thus discouraged its use.


Il s’agissait « d’éviter que les députés soient poussés à prendre une décision trop vite et de donner à chacun tout le loisir d’exposer ses raisons pour appuyer ou rejeter la mesure ».

This was done so that “no member may be forced to come to a hasty decision, but that every one may have abundant opportunities afforded him of stating his reasons for supporting or opposing the proposed grant”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'éviter de lire trop vite puisque ->

Date index: 2023-01-02
w