Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'établir un seuil auquel nous » (Français → Anglais) :

Nous travaillerons avec nos collègues responsables de l'application de la loi afin d'établir un seuil auquel nous serons en mesure d'entreprendre un dialogue avec eux.

We will be working with our law enforcement colleagues to develop a threshold at which we will be able to start our dialoguing with them.


En plus des cibles et des calendriers de réduction de pauvreté, le plan doit établir des seuils de revenu clairs qui guideraient des mesures particulières — par exemple, nous utilisons le SFR avant impôts et nous nous demandons quel salaire horaire serait nécessaire pour une personne célibataire qui travaille 40 heures par semaine pour atteindre ce seuil.

In addition to targets and timelines for reduction in poverty, the plan should also clearly spell out the income thresholds that would guide specific actions—for example, we use the LICO before-tax threshold and ask what minimum hourly wage would be required for a single person working 40 hours a week for a full year to meet that threshold.


Nous pourrions établir un seuil réaliste et rentable en termes de coût-efficacité pour ce que nous entendons par «légal et régulier».

We could set realistic and cost-effective thresholds for what ‘legal and regular’ is.


Nous devons également, dans le cadre de cette réflexion, prendre en compte les critères socio-économiques dans la gestion des risques relatifs aux OGM, voir comment améliorer le fonctionnement de l’expertise scientifique et établir des seuils harmonisés d’étiquetage et enfin prendre en compte la fragilité de certains territoires qui sont sensibles ou protégés.

Within the context of these reflections, we must equally take account of the socio-economic criteria in managing GMO-related risks, and look into how we can improve the application of scientific expertise, establish harmonised labelling thresholds, and finally take into account the fragility of certain sensitive or protected areas.


Comme l'ont suggéré la Commission du droit et d'autres administrations, nous pourrions établir un seuil pour reconnaître un parti.

Simply put, what we could do, and what has been suggested by the Law Commission and other jurisdictions, is have a threshold before a party is recognized.


Tout d’abord, nous devons établir un seuil critique sous lequel, selon les avis scientifiques, les stocks risqueraient l’effondrement.

Firstly, we must set a critical limit below which, according to scientific advice, stocks would be at risk of collapse.


Il me semble très positif que l'on s'efforce de trouver un compromis, et je voulais demander au Conseil si ce compromis consistera à nous permettre d'appliquer des recommandations en matière alimentaire, concernant la consommation de poisson pêché en Mer baltique, au lieu d'établir des seuils.

I think it is extremely positive that an attempt is being made to reach a compromise. I intended to ask the Council of Ministers whether the compromise is based not upon absolute limit values but upon applying dietary recommendations in connection with the consumption of fish from the Baltic.


Nous avons eu plusieurs consultations avec le Centre commun de recherche et les États membres et nous en sommes notamment venu à la conclusion qu'un taux de 1 % est le meilleur compromis qui soit à deux égards : d'abord, pour l'objectif qui vise à établir un seuil de tolérance très bas impliquant des efforts de la part des exploitants ; ensuite il prend en considération la faisabilité nécessaire tout au long de la chaîne de production.

After our consultations with the Joint Research Centre and Member States in particular we concluded that a value of 1% is a compromise that best serves two things: firstly, the purpose of establishing a very low tolerance level which implies an effort for operators; secondly, that it takes into account the necessary feasibility along the production chain.


Outre les autres mesures auxquelles j'ai fait référence, j'estime-et cela a été mentionné à la Chambre aujourd'hui-qu'il est important que les députés examinent la possibilité d'établir un calendrier (1515) Alors que nous examinons cette question, je pense que nous devrions proposer aux Nations Unies d'établir un calendrier auquel nous pourrions nous reporter pour voir: a) si la situation a changé, b) si les mesures que nous avons demandées ont bien été prises et c) si not ...[+++]

In addition to all the other measures to which I made reference and it has been mentioned in the House today, I think it is important for hon. members to consider that a timeframe is very important as well (1515) We look at all these considerations and I believe it is incumbent on any input to the United Nations to include a timeframe by which we will go back and review: (a) if the situation has changed; (b) if the measures that we have asked for have been met; and (c) if our mandate is as clear and indeed is as we believed it to be.


Cette dernière devrait clairement établir le seuil minimal pour effectuer un test de l'intérêt public lorsqu'on approuve une fusion, quel que soit le ministère ou le gouvernement en place, et nous proposons une disposition législative dont le texte apparaît ici.

The legislation should clearly establish the minimum threshold for applying a public interest test when approving any merger, regardless of the minister or the government of the day, and we suggest a legislative provision along the lines of the proposal included in our brief.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'établir un seuil auquel nous ->

Date index: 2023-06-04
w