Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'écarter les préoccupations également exprimées » (Français → Anglais) :

12. souligne que les coordinateurs de commissions devraient s'efforcer de trouver un consensus en ce qui concerne l'évaluation; estime que, lorsqu'il n'est pas possible d'y parvenir, ils devraient pouvoir agir sur la base d'une décision prise par des coordinateurs représentant la majorité des membres de la commission; souligne que, compte tenu du temps limité alloué pour parvenir à une position, les coordinateurs devraient, s'il y a lieu, limiter leurs commentaires à ceux couvrant les critères visés au point 1 a), alinéa 1, de l'annexe susmentionnée; considère en outre que les groupes dont l'avis s' ...[+++]

12. Stresses that committee coordinators should endeavour to reach a consensus on the evaluation; considers that, where they are unable to do so, they should be able to act on the basis of a decision by coordinators representing the majority of the component members of the committee; stresses that, given the limited time available to reach a position, coordinators should, where appropriate, limit their comments to those covering the criteria outlined in section 1(a)(1) of the abovementioned annex; considers further that groups which dissent from the majority view should be able to request an appropriate reference in the evaluation let ...[+++]


Des préoccupations sont également exprimées quant au fait que l’accessibilité au mécanisme de RDIE risque de rester de facto essentiellement une prérogative des grandes entreprises, vu que ses coûts et sa complexité pourraient s'avérer prohibitifs pour les petits investisseurs privés.

Concerns are also expressed that the accessibility to the ISDS mechanism remains de facto a prerogative mainly of large-scale firms, as its costs and complexity make it difficult for small private investors to resort to it.


Compte tenu de tous ces facteurs, nous croyons que le concept de droit de regard ministériel peut être préservé, que des suggestions raisonnables susceptibles de calmer les inquiétudes seront bientôt présentées et qu'au bout du compte, il est possible de maintenir ce concept dans la loi tout en écartant les préoccupations qui ont été exprimées à son sujet.

Taking all of these factors into account, we believe that the concept of a ministerial overview can be preserved, that reasonable suggestions for addressing the outstanding concerns are forthcoming, and that at the end of the day it is possible to preserve this concept in the legislation but nonetheless meet the concerns that have been expressed with regard to it.


Cet engagement a permis d'écarter les préoccupations également exprimées par certains concurrents quant à l'évolution future de ce marché.

Thereby the concerns which were also expressed by some competitors with regard to the future development of this market have been removed.


Nous sommes tous extrêmement préoccupés de voir à la tête du Conseil celui qui, pendant la guerre en Irak, a travaillé non pas à l’unification, mais à la division de l’Europe, s’écartant de la position exprimée par l’immense majorité du peuple européen et adoptant une fois encore une attitude de subalterne par rapport aux États-Unis d’Amérique; qui, sur les questions internationales, se démarque de la ligne européenne prédominante, à propos des rapports avec Israël et la Palestine, par exemple, ou de la question dramatique de l’immig ...[+++]

For all of us it is a cause of the greatest concern to see someone at the head of the Council who, during the war in Iraq, acted not to unite Europe but to divide it, by coming out against the feelings expressed by the vast majority of the people of Europe and once again adopting subservient positions towards the United States; someone who on international issues departs from the prevailing European line, on relations with Israel and Palestine, for instance, or the dramatic immigration question; someone who, on economic and social issues, starting with the attack on pensions, has espoused an extremely laissez-faire and deeply anti-popu ...[+++]


Nous sommes tous extrêmement préoccupés de voir à la tête du Conseil celui qui, pendant la guerre en Irak, a travaillé non pas à l’unification, mais à la division de l’Europe, s’écartant de la position exprimée par l’immense majorité du peuple européen et adoptant une fois encore une attitude de subalterne par rapport aux États-Unis d’Amérique; qui, sur les questions internationales, se démarque de la ligne européenne prédominante, à propos des rapports avec Israël et la Palestine, par exemple, ou de la question dramatique de l’immig ...[+++]

For all of us it is a cause of the greatest concern to see someone at the head of the Council who, during the war in Iraq, acted not to unite Europe but to divide it, by coming out against the feelings expressed by the vast majority of the people of Europe and once again adopting subservient positions towards the United States; someone who on international issues departs from the prevailing European line, on relations with Israel and Palestine, for instance, or the dramatic immigration question; someone who, on economic and social issues, starting with the attack on pensions, has espoused an extremely laissez-faire and deeply anti-popu ...[+++]


Un certain nombre de questions soulevées dans le rapport correspondent à des préoccupations qui ont été également exprimées par le mouvement sportif.

Certain questions raised in the report correspond to concerns also expressed by the sporting world.


La seconde préoccupation, que certains d'entre vous partagent, me semble-t-il, ­ c'est M. Bourlanges qui l'a exprimée en premier, mais d'autres l'ont également exprimée ­ concerne le problème des autres donateurs.

The second concern which I notice that many of you share – it was first expressed by Mr Bourlanges, but others have repeated it – refers to the situation regarding the other donors.


Des préoccupations se sont également exprimées au sujet des risques d'inondation en amont.

Concerns have also been expressed regarding the potential for flooding upstream.


Le Commissaire Mario MONTI s'est félicité, au nom de la Commission, de l'adoption unanime de cette résolution qui indique clairement l'importance que le Conseil accorde à ce projet, rencontrant par là les préoccupations également exprimées de façon insistantes par le Parlement européen et par la Cour des Comptes.

Commissioner Mario MONTI warmly welcomed, on behalf of the Commission, the unanimous adoption of this resolution, which plainly indicates the importance that the Council attaches to this project, thus meeting the concerns also expressed in pressing terms by the European Parliament and the Court of Auditors.


w