Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'âge pourrait passer » (Français → Anglais) :

Surtout, si nous devons mettre en oeuvre ces dispositions de façon efficace, l'existence de ces dispositions particulières de la loi sur le télémarketing et sur ce que l'on peut faire ou non devrait être portée à la connaissance de la population des personnes âgées du Canada de la façon indiquée, surtout lorsqu'il y a des regroupements de personnes âgées que l'on pourrait informer rapidement, par exemple, les résidences et les foyers pour personnes âgées ou les membres des organisations de personnes âgées, par lesquelles l'information pourrait passer.

In particular, if we are going to have effective enforcement of these provisions, the knowledge of the existence of these particular provisions of the telemarketing act and what they can or can't do should be made available in an appropriate way to the population of seniors in Canada, particularly when there are aggregations of seniors that may be swiftly apprised of this, for example, seniors' residences and homes, or members of seniors' organizations, through which the information may be percolated.


L'on pourrait appeler ces travailleurs d'un certain âge et leur demander ce qu'ils font, plutôt que de passer à la tranche d'âge de 55 à 62 ans.

You could call those older workers and see what's happening with that group, rather than dipping into the 55 to 62.


Je me demande si le député pourrait nous dire si, personnellement, il estime justifié que le gouvernement fasse passer l'âge de la retraite de 65 à 67 ans, alors que les faits le contredisent et que nous pourrions améliorer la qualité de vie des aînés du Canada en les laissant continuer de prendre leur retraite à 65 ans?

I wonder if the member could provide his personal take on why or how the government can justify increasing the retirement age from 65 to 67, when the facts speak differently and we could improve the lives of Canadian seniors by allowing them to continue to retire at age 65?


Le député pourrait-il nous dire quelles seront les répercussions sur les aînés et sur la pauvreté si le gouvernement réussit à faire passer l'âge d'admissibilité de 65 à 67 ans?

Could the member highlight the impact this will have on seniors and poverty if the government is successful in raising the age from 65 to 67?


A. considérant que la démographie est le résultat conjugué de divers facteurs, dont la natalité, l'espérance de vie et les flux migratoires, et que les taux actuels dessinent dans les États membres, à l'horizon 2050, des changements démographiques de grande ampleur qui se traduiront notamment par un vieillissement de la population européenne dont la moyenne d'âge pourrait passer de 39 ans en 2004 à 49 ans en 2050,

A. whereas demography is the combined result of various factors - birth rate, life expectancy and migratory flows – and whereas the current rates for those factors in the Member States show that by 2050, large-scale demographic changes are to be expected, leading in particular to an ageing of the European population, whose average age could rise from 39 in 2004 to 49 in 2050,


A. considérant que la démographie est le résultat conjugué de divers facteurs, dont la natalité, l'espérance de vie et les flux migratoires, et que les taux actuels dessinent dans les États membres, à l'horizon 2050, des changements démographiques de grande ampleur qui se traduiront notamment par un vieillissement de la population européenne dont la moyenne d'âge pourrait passer de 39 ans en 2004 à 49 ans en 2050,

A. whereas demography is the combined result of various factors - birth rate, life expectancy and migratory flows – and whereas the current rates for those factors in the Member States show that by 2050, large-scale demographic changes are to be expected, leading in particular to an ageing of the European population, whose average age could rise from 39 in 2004 to 49 in 2050,


A. considérant que la démographie est le résultat conjugué de divers facteurs, dont la natalité, l'espérance de vie et les flux migratoires, et que les taux actuels dessinent dans les États membres de l'Union, à l'horizon 2050, des changements démographiques de grande ampleur qui se traduiront notamment par un vieillissement de la population européenne dont la moyenne d'âge pourrait passer de 39 ans en 2004 à 49 ans en 2050,

A. whereas demography is the combined result of various factors, including birth rate, life expectancy and migratory flows – and whereas the current rates for these factors show that by 2050 we can expect to see large-scale demographic changes in EU Member States reflected in particular by an ageing of the population of Europe, whose average age could rise from 39 in 2004 to 49 in 2050,


3. constate que le taux de dépendance devrait doubler pour passer à 51 % d'ici à 2050, alors que la population en âge de travailler devrait diminuer de 30 millions de personnes; insiste pour que le potentiel de main-d'œuvre soit pleinement et efficacement utilisé, afin de parvenir à rendre durables les systèmes de retraite et de soins de santé; relève que ce processus pourrait être amplement facilité si le secteur privé européen recevait un soutien politique et des incitations économiques valables afin d'améliorer ses résultats en m ...[+++]

3. Notes that the dependency ratio is set to double and reach 51 % by 2050 whereas the working-age population is projected to decrease by 30 million; insists that the labour force potential must be fully and efficiently used in order to ensure that pension and health care systems become sustainable; notes that that process could be greatly facilitated if the European private sector were given proper political support and economic incentives to improve its performance in terms of investment, RD, innovation and training, thus contributing to economic growth and high employment; is of the opinion, therefore, that any new measure as regar ...[+++]


Le gouvernement soutient que la modification proposée de passer à un terme fixe de huit ans pour les sénateurs, au lieu de la retraite obligatoire à l'âge de 75 ans, pourrait être mise en place par le Parlement, agissant seul, sous le régime de l'article 44 de la Loi constitutionnelle de 1982.

The government maintains that the proposed change to a fixed term of eight years for senators in place of a mandatory retirement age of 75 may be implemented by Parliament acting alone under section 44 of the Constitution Act, 1982.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'âge pourrait passer ->

Date index: 2025-06-21
w