Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'urgence commence vraiment " (Frans → Engels) :

Mais que l'on soit ou non d'accord avec cela, je crois que la situation induite par l'état d'urgence commence vraiment à traduire une absence évidente de contrepouvoirs dans le système existant, compte tenu notamment, comme on vient de l'entendre à l'instant, des arrestations massives, de l'absence de procès équitable, des allégations de torture, des exécutions extrajudiciaires, des pressions sur les journalistes et de la violence accrue à l'encontre des femmes.

But whether one agrees with that or not, I think that what is happening with the state of emergency is really beginning to reflect a clear lack of checks and balances within the system there, particularly given the reports, as we have just been hearing, of mass arrests, the lack of due process, the allegations of torture, reports of extrajudicial killings, pressure on journalists and increasing violence against women.


C'est un processus difficile qui commence par la base, mais je crois que nous commençons lentement à nous faire entendre. Par contre, je ne suis pas certain que les gens comprennent vraiment l'importance et l'urgence de la situation.

It's a difficult low-level process, which I think is slowly getting through, but whether people understand the urgency and the importance of it, I'm not sure.


Je pense que l’Union européenne devrait vraiment élaborer d’urgence des plans concrets et commencer à rechercher les gisements possibles de tels gaz et la manière de les employer.

I believe that the European Union really must establish concrete plans as a matter of urgency and begin to research possible deposits of such gases and their use.


Je conviens qu'il y a urgence et qu'il importe vraiment que nous le comprenions, mais je crois vraiment que nous devrions commencer par entendre le ministre et la sous-ministre.

As much as it is an emergency or as much as it's really important that we understand that, I really think we still want to start by having the minister and deputy minister in.


Compte tenu de cette situation et de cet historique, il est vraiment tout à fait renversant de constater que, même lorsque les premiers problèmes ont vu le jour et que ces imprévus énormes ont commencé à se manifester dans la mesure où le gouvernement a dû verser de l'argent dans ce programme, rien n'a pourtant été fait sur le plan d'une intervention d'urgence ou d'une reddition de comptes à la Chambre, mesures qui auraient permis ...[+++]

Given that context and that history, it really is quite astounding that even when the first problems came to light and these massive contingencies began to emerge in terms of a financial commitment by the government to pour money into this program, still there was nothing that was done in terms of an emergency response or an accounting through the House, which could have corrected the problem at that time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'urgence commence vraiment ->

Date index: 2025-04-06
w