Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une voix quasi unanime » (Français → Anglais) :

Le concept de «convention-cadre de partenariat» est toujours apprécié par les parties prenantes, et les bénéficiaires comme les représentants des États membres sont quasi unanimes à souligner l'importance de construire une relation à long terme avec l'Union européenne.

The concept of a ‘framework partnership agreement’ is invariably appreciated by stakeholders, and both beneficiaries and MS representatives are virtually unanimous in stressing the importance of building a long term relationship with the European Union.


Malgré un soutien quasi unanime sur le contenu des spécifications eCall au niveau des experts, au sein du Conseil, sept États membres ont voté en faveur d’une objection; toutefois en l’absence d’une majorité qualifiée, le Conseil ne s'est pas opposé à l'adoption du projet.

Although there was almost unanimous support for the content of the eCall specifications at expert level, in the Council seven Member States voted in favour of an objection, however in the absence of a qualified majority, the Council did not object.


Étant donné qu'il existe un accord quasi-unanime sur cette approche, l'UE a déjà agit dans ce sens. Il s'agit notamment :

Given that there is almost unanimous agreement on this approach, the EU has already taken action by adopting:


L'écrasante majorité de notre groupe approuve, d'une voix quasi unanime, l'adhésion de chacun des États candidats. Soyez les bienvenus dans l'Union européenne, dans notre communauté de valeurs !

A quite overwhelming majority in our group – it is almost unanimous – says ‘yes’ to every one of these countries, bidding them welcome to the European Union, to our community of values.


- (EN) Monsieur le Président, c’est une excellente chose que le rapport rédigé par M. Rothley ait reçu le soutien unanime ou quasi-unanime de ce Parlement.

Mr President, it is excellent that the report drafted by Mr Rothely received unanimous or quasi-unanimous support in this Parliament.


Je voudrais pouvoir joindre ma voix à ce chœur quasi unanime, mais je dois avouer ma perplexité.

I would like to be able to add my voice to this almost unanimous choir, but I must admit to being perplexed.


Je pense donc que notre Assemblée est en mesure d'adopter dès demain un texte quasi-unanime, très voisin de celui que va adopter le Conseil.

I therefore believe that the House will be able to adopt an almost unanimous resolution tomorrow and that the amended proposal will be very close to that which the Council will adopt.


6. Il ressort un accord quasi-unanime sur l'axe stratégique de maîtrise de la demande: Il faut infléchir et orienter la consommation énergétique.

6. The conclusion is that there is virtually unanimous agreement on the strategic axis of demand management: energy consumption must be guided and steered.


6. Il ressort un accord quasi-unanime sur l'axe stratégique de maîtrise de la demande: Il faut infléchir et orienter la consommation énergétique.

6. The conclusion is that there is virtually unanimous agreement on the strategic axis of demand management: energy consumption must be guided and steered.


Bien entendu, des échanges sont nécessaires avec les pays tiers en matière d'information policière et de lutte contre la criminalité, ce qu'a souligné quasi unanimement le Parlement, lorsque nous avons voté à propos du rapport sur la lutte contre la cybercriminalité.

Naturally, we need to exchange information with third countries’ police forces in order to help them combat crime, a fact that was emphasised by an as good as unanimous Parliament when we voted on the report on combating computer-related crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une voix quasi unanime ->

Date index: 2021-06-29
w