Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une surveillance car elles risquent beaucoup » (Français → Anglais) :

M. O'Brien : J'aimerais apporter une précision, car c'est un excellent point. Je ne crois pas que l'on doive aller jusqu'à la réglementation d'une banque, mais je pense que les banques ont beaucoup de mal à traiter avec les entités qui ne font pas l'objet d'une surveillance, car elles risquent beaucoup sur le plan de la lutte contre le blanchiment d'argent.

Mr. O'Brien: Just for clarification purposes, because that's a very good point, I don't think it has to be taken to the extent of regulating a bank, but I think banks have a very difficult time dealing with entities that don't have some scrutiny because they have a lot to risk in terms of their anti-money laundering and whatever.


157. fait part de son inquiétude face aux violations de plus en plus nombreuses de l’acquis de Schengen dans les États membres, car elles risquent d’hypothéquer la liberté de circulation dans l’Union européenne, et souligne par conséquent l’importance d’un mécanisme européen d’évaluation et de surveillance permettant de vérifier l’application de cet acquis, adopté conformément à l’article 77 du traité FUE et aux principes des droit ...[+++]

157. Expresses its concern at increasing non-compliance by Member States with the Schengen acquis, thereby undermining freedom of movement in the European Union and accordingly stresses the importance of an EU-driven evaluation and monitoring mechanism to verify the application of the Schengen acquis, adopted in line with Article 77 of the TFEU and with fundamental rights principles;


157. fait part de son inquiétude face aux violations de plus en plus nombreuses de l’acquis de Schengen dans les États membres, car elles risquent d’hypothéquer la liberté de circulation dans l’Union européenne, et souligne par conséquent l’importance d’un mécanisme européen d’évaluation et de surveillance permettant de vérifier l’application de cet acquis, adopté conformément à l’article 77 du traité FUE et aux principes des droit ...[+++]

157. Expresses its concern at increasing non-compliance by Member States with the Schengen acquis, thereby undermining freedom of movement in the European Union and accordingly stresses the importance of an EU-driven evaluation and monitoring mechanism to verify the application of the Schengen acquis, adopted in line with Article 77 of the TFEU and with fundamental rights principles;


153. fait part de son inquiétude face aux violations de plus en plus nombreuses de l’acquis de Schengen dans les États membres, car elles risquent d’hypothéquer la liberté de circulation dans l’Union européenne, et souligne par conséquent l’importance d’un mécanisme européen d’évaluation et de surveillance permettant de vérifier l’application de cet acquis, adopté conformément à l’article 77 du traité FUE et aux principes des droit ...[+++]

153. Expresses its concern at increasing non-compliance by Member States with the Schengen acquis, thereby undermining freedom of movement in the European Union and accordingly stresses the importance of an EU-driven evaluation and monitoring mechanism to verify the application of the Schengen acquis, adopted in line with Article 77 of the TFEU and with fundamental rights principles;


Comme le rapport de J. de Larosière le souligne, "il faut éviter les distorsions de la concurrence et l'arbitrage réglementaire résultant de divergences dans les pratiques de surveillance, car ils risquent de compromettre la stabilité financière – notamment en encourageant un transfert de l'activité économique vers des pays où la surveillance est moins stricte.

As the de Larosière Report points out, "competition distortions and regulatory arbitrage stemming from different supervisory practices must be avoided, because they have the potential of undermining financial stability – inter alia by encouraging a shift of financial activity to countries with lax supervision.


Comme le rapport de J. de Larosière le souligne, "il faut éviter les distorsions de la concurrence et l'arbitrage réglementaire résultant de divergences dans les pratiques de surveillance, car ils risquent de compromettre la stabilité financière – notamment en encourageant un transfert de l'activité économique vers des pays où la surveillance est moins stricte.

As the de Larosière Report points out, "competition distortions and regulatory arbitrage stemming from different supervisory practices must be avoided, because they have the potential of undermining financial stability – inter alia by encouraging a shift of financial activity to countries with lax supervision.


Chaque année, dans l'UE, des centaines de maisons situées en bordure du littoral doivent être abandonnées ou perdent de leur valeur car elles risquent à tout moment de sombrer dans la mer ou d'être submergées.

Every year, hundreds of coastal houses in the EU have to be abandoned or lose value because of an imminent risk of falling into, or being submerged by, the sea.


J'ai dit aux journalistes que, au Canada, nous sommes d'avis qu'il est préférable de passer par les institutions internationales multilatérales qui permettront de garantir la paix et la sécurité dans le monde, et qu'il faut prendre grand soin de ne pas se lancer dans des actions unilatérales qui ont un effet déstabilisateur, car elles risquent d'être imitées par d'autres régimes qui n'hésiteront pas à utiliser les mêmes moyens contre nous, ce qui pourrait être très dangereux.

I pointed out to the media when they asked me about that media story that in our view in Canada we prefer to work through multilateral international institutions which will enable us to guarantee the peace and security of the world, and that we must be very careful that we do not start unilateral actions which in fact will destabilize, because they may be copied by other regimes that may choose to use the same actions against us, which could be very dangerous.


Les femmes autochtones sont particulièrement vulnérables : elles risquent davantage d'être victime de violence conjugale (trois fois et demi plus que les femmes non autochtones) et elles risquent beaucoup plus de subir des blessures en conséquence.

Aboriginal women are particularly vulnerable: they are three and a half times more likely than non-Aboriginal women to be victims of spousal abuse and much more likely to sustain injuries as a result.


Les règles d'origine ne devraient pas être utilisées directement à des fins de politique commerciale, car elles risquent alors de donner lieu à manipulation.

They should not directly be used for specific trade policy purposes which may result in a manipulation of origin rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une surveillance car elles risquent beaucoup ->

Date index: 2022-10-20
w