Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'une seule seraient désormais chargées " (Frans → Engels) :

Ils seraient désormais remplacés par un seul superoffice.

They would now be replaced with a single superboard.


Elle disait que le solliciteur général pouvait être convoqué par la commission d'enquête chargée d'élucider les circonstances de l'intervention de la GRC dans ce qu'il est désormais convenu d'appeler le Peppergate pour répondre aux questions qui lui seraient posées.

She said that the Solicitor General could be called by the commission of inquiry tasked with looking into the circumstances around the RCMP's actions in what is now commonly known as Peppergate, to answer questions that would be put to him.


En faisant passer le nombre de 10 membres élus plus cinq membres nommés à seulement cinq membres nommés par le gouvernement pour cinq ans, au sein du conseil d'administration intérimaire de la Commission canadienne du blé, dont les services seraient désormais facultatifs, le gouvernement conservateur s'assurerait que les seules personnes habilitées à parler au nom de la multitude d'agriculteurs seraient des gens obéissants installés à leur poste par le cabinet du premier ministre, ce qui fait qu'il n'y au ...[+++]

By reducing the number of directors from 10 elected and five appointed to simply five government-appointed directors on the five-year interim voluntary wheat board, the Conservative government would have it that only its own people, dictated to from the Prime Minister's Office, would speak for the multitude of farmers, thus suppressing any sort of democratic expression.


D. considérant que la criminalité liée aux espèces sauvages constitue désormais une grave menace pour la sécurité, la stabilité politique, l'économie, les moyens de subsistance locaux, les ressources naturelles et le patrimoine culturel de nombreux pays; considérant que l'ampleur de la réponse nécessaire pour lutter efficacement contre cette menace dépasse souvent les compétences exclusives des instances chargées de l'application de ...[+++]

D. whereas wildlife crime has become a serious threat to the security, political stability, economy, local livelihood, natural resources and cultural heritage of many countries; whereas the extent of the response required to effectively address these threats is often beyond the sole remit of environmental or wildlife law enforcement agencies, or of one country or region alone;


D. considérant que la criminalité liée aux espèces sauvages constitue désormais une grave menace pour la sécurité, la stabilité politique, l'économie, les moyens de subsistance locaux, les ressources naturelles et le patrimoine culturel de nombreux pays; considérant que l'ampleur de la réponse nécessaire pour lutter efficacement contre cette menace dépasse souvent les compétences exclusives des instances chargées de l'application de ...[+++]

D. whereas wildlife crime has become a serious threat to the security, political stability, economy, local livelihood, natural resources and cultural heritage of many countries; whereas the extent of the response required to effectively address these threats is often beyond the sole remit of environmental or wildlife law enforcement agencies, or of one country or region alone;


Deux personnes, au lieu d'une seule, seraient désormais chargées d'examiner les conséquences de tout projet de fusion sur la concurrence.

Right there, instead of one person examining the competitive implications of any proposed merger, we now have two.


Le contrôle de groupe est désormais un processus global qui ne suit pas le principe du «winner-takes-all» pour l’autorité chargée du contrôle de groupe, même si, en fin de compte, il ne doit y avoir qu’un seul responsable.

Group supervision is now made an inclusive process, not winner-takes-all for the group supervisor, although there has to be responsibility at a single end point ultimately.


Mis à part la possibilité d'envoyer des troupes qui seraient chargées de la surveillance et des communications, je n'ai pas entendu un seul député de l'opposition dire s'il fallait envoyer un contingent militaire ou quasi militaire ou si nous devions faire partie de la commission. Aucun n'a proposé de règles d'engagement et personne n'a précisé le type de forces à envoyer pour répondre aux besoins de la mission, ni quelles devraient être les conditions de retrait de nos forces.

I have not heard a member of the opposition, with the exception of the possibility of surveillance and communications troops, say anything about what they would like to have in the way of whether it should be military, quasi-military, should we be a member of the commission, what kinds of rules of engagement we should have, what kind of a force we should have that is tailored to this kind of a mission, what kinds of conditions we should have in place to withdraw.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une seule seraient désormais chargées ->

Date index: 2023-10-21
w