Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une réserve aidera nul doute » (Français → Anglais) :

Nul doute que l'exposé de 10 minutes que nous présentera M. Emmett nous aidera à mieux comprendre le rapport, mais nous aurons certainement des questions à poser aujourd'hui, et peut-être même, au besoin, à d'autres séances.

The 10-minute presentation by Mr. Emmett will certainly help to reinforce the understanding of the document, but we'll certainly require a number of questions today, and if necessary in other meetings.


Si le soutien sans réserve que votre rapporteur accorde à la proposition à l'examen ne signifie pas que l'Union devrait recourir plus souvent à des mesures de rééquilibrage ou à des contre-mesures, il facilitera sans nul doute l'utilisation éventuelle de ces types de mesures.

Your Rapporteur's strong support for this proposal does not mean that the EU should use re-balancing measures/countermeasures more often, but it will undoubtedly facilitate their eventual use.


L'existence d'un accord et de toutes les autres conditions préalables à la création d'une réserve aidera nul doute beaucoup les deux parties.

Having an agreement in place while any other prerequisites to reserve creation are cleared will no doubt greatly help both parties involved.


Il est par conséquent aisé d’identifier un certain nombre de principes, de règles ou, si vous préférez, de suggestions, que la Banque devrait suivre afin d’améliorer ses activités et qui contribueront à la compréhension de ses activités, ce qui l’aidera sans nul doute à améliorer son travail à l’avenir.

It is therefore easy to identify a number of principles, rules, or, if you prefer, suggestions, which the Bank should follow in order to enhance its activities and which will aid understanding of its activities, thereby, without any doubt, helping it to improve its work in the future.


Nul doute que des investissements importants sont nécessaires pour améliorer l'infrastructure des réserves, mais il incombe toujours au gouvernement fédéral de financer pleinement ces coûts.

Undoubtedly, there is a need for significant investments to upgrade the infrastructure on reserves, but the onus remains on the federal government to fully underwrite these costs.


Nul doute que la réconciliation des egos d’un nombre aussi important de dirigeants mâles d’un certain âge constituera un véritable défi; l’opposition du public toujours plus grande à l’encontre de la Constitution n’aidera pas non plus.

No doubt reconciling the egos of so many aged male leaders is going to prove quite a challenge; increasing public opposition to the Constitution will not help either.


La proposition facilitera sans nul doute le règlement des sinistres, aussi bien dans l'intérêt des preneurs d'assurance que dans celui des victimes, et aidera au fonctionnement efficace des marchés d'assurance.

The proposal will undoubtedly facilitate the settlement of claims, for the benefit of policyholders and victims alike, and will help insurance markets to function effectively.


C'est pour cela que, sans nul doute, notre groupe soutiendra sans réserve le projet de M. Salafranca.

For this reason and without reservations, our group will be supporting Mr Salafranca’s report.


Le Bloc québécois, malgré des réserves, est d'avis que la présence des troupes de l'ONU, sous la direction du Canada pendant un certain temps, pourra sans nul doute être d'un grand secours et favoriser la reconstruction d'Haïti.

Despite its reservations, the Bloc Quebecois feels that the presence of UN troops, which will be under the direction of Canada for a while, will undoubtedly be a great help in rebuilding Haiti.


Pourriez-vous me donner votre avis à cet égard, et nous dire également quelque chose des plans que vous avez sans nul doute dressés en vue de maintenir nos réserves et de faire en sorte qu'elles continuent à bénéficier des moyens de formation nécessaires pour soutenir comme elles sont censées le faire l'action de nos Forces régulières et dont l'existence même est un élément essentiel de la présence militaire dans nos communautés.

I would be interested in your thinking on that as well as your plans, which I am sure exist, to protect the reserves and their ability to continue the vital training and support activity that is not only fundamental, if I may say so, to the support of the regular force but also fundamental to the presence of the military in our communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une réserve aidera nul doute ->

Date index: 2024-07-29
w