Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'une question posée par le député de markham—unionville au sujet " (Frans → Engels) :

Questions et observations, le député de Markham—Unionville a la parole.

Questions and comments, the hon. member for Markham—Unionville.


On a appris certaines choses à la suite d'une question posée par le député de Markham—Unionville au sujet de la réduction de 16 p. 100 à 15,5 p. 100 prévue dans ce budget, à laquelle la Chambre a souscrit à l'unanimité à l'étape de la troisième lecture ce matin, car les libéraux ont enfin compris que s'ils ne souscrivaient pas au budget et si le budget n'était pas adopté, ils se prononceraient contre la réduction de 16 p. 100 à 15 p. 100 au sujet de laquelle ils avaient si ...[+++]

It was interesting to find, after a question was posed by the member for Markham—Unionville, that if we had not had the 16% to 15.5% in this budget, which was unanimously agreed to at the third reading stage this morning because, I am happy to say, the Liberals finally understood that if they did not agree with the budget and if the budget had not passed then they would be voting against their 16% to 15% reduction, on which they so proudly campaigned i ...[+++]


Le ministre des Finances a la parole pour répondre à une question posée par le député de Markham—Unionville.

The Minister of Finance has the floor to give an answer to the question asked by the member for Markham Unionville.


Cette déclaration a été faite par le député de Markham—Unionville au sujet de ses nouveaux compères.

That was said by the member for Markham—Unionville about his new coalition friends.


Je suis très heureux que notre porte-parole pour les questions de finances, le député de Markham—Unionville, ait adopté une position aussi ferme dans sa dénonciation pancanadienne du projet de loi sur l'équité fiscale.

I am very pleased that our finance critic, the member for Markham—Unionville, has taken such a vigorous stand in taking the tax fairness bill to task right across this country.


À en juger par les questions posées par certains députés, il est clair qu’il s’agit d’un sujet qui suscite certaines inquiétudes.

Judging by the questions that have been raised by some Members, it is clear that this is an issue that gives rise to a certain amount of concern.


Pour ce qui est de la remarque spécifique émise par l’honorable député au sujet de la correspondance de la présidence, il s’agit d’une question que j’examinerai, mais je l’examinerai à la lumière du fait que nous nous sommes efforcés, dans le développement de ma réponse, de fournir une réponse aussi complète que possible à la question posée par le député.

In relation to the specific point that was made by the honourable Member in relation to correspondence from the presidency, it is a matter that I will look into, but I will look into it in light of the fact that we have endeavoured in the course of the reply I have given to offer as comprehensive an answer as possible to the question posed by the honourable Member.


La question posée au Conseil était la suivante : le Conseil est-il disposé à engager, au niveau des chefs d’État et de gouvernement, un dialogue avec le Parlement européen au sujet des modalités d’adoption du statut des députés ?

The question to the Council went: Is the Council, at the level of Heads of State or Government, prepared to enter into a dialogue with the European Parliament about the circumstances for the adoption of the Statute of Members?


La question posée au Conseil était la suivante : le Conseil est-il disposé à engager, au niveau des chefs d’État et de gouvernement, un dialogue avec le Parlement européen au sujet des modalités d’adoption du statut des députés ?

The question to the Council went: Is the Council, at the level of Heads of State or Government, prepared to enter into a dialogue with the European Parliament about the circumstances for the adoption of the Statute of Members?


J'assiste en effet à ce débat non comme un député qui pose simplement sa question, mais comme un député qui s'intéresse aux questions de fond des sujets soumis aux Conseil, et j'assiste avec stupéfaction au contenu de l'intervention d'un collègue, plus précisément celle de M. Hernández Mollar.

Because I am attending this debate not as a Member who simply asks questions, but as a Member who is interested in the fundamental issues in the affairs dealt with by the Council, and I witness with amazement the contents of some interventions of other colleagues, in particular Mr Hernández Mollar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une question posée par le député de markham—unionville au sujet ->

Date index: 2024-05-20
w