Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une période troublante pour laquelle mon ministère » (Français → Anglais) :

Quant à l'affirmation selon laquelle mon ministère ne fait rien, permettez-moi de donner au député l'assurance que les fonctionnaires et les ministres des administrations fédérale, provinciale et territoriale ont discuté de cette question.

As far as my department doing nothing, let me reassure the hon. member that federal, provincial and territorial officials and ministers have discussed this issue.


C'est la raison pour laquelle mon ministère, dès la fin de septembre, a rencontré, à la fois l'employeur et les représentants des travailleurs, et que nous avons mis sur pied, avec beaucoup de rapidité et d'efficacité, de 2,5 à 3 millions de dollars de mesures actives pour les aider à réintégrer le marché du travail.

This is why my department met, at the end of September, with both the employer and worker representatives, and quickly and efficiently set up $2.5 to $3 million in active measures to help them re-enter the job market.


C'est la raison pour laquelle mon ministère améliore l'imputabilité et la transparence dans ses rapports au Parlement.

That is why my department is reinforcing accountability and transparency in reporting to Parliament.


lorsque l’arrêt avant-dire droit visé au premier tiret des présentes conclusions aura acquis force de chose jugée et après la clôture des débats et de l’instruction en ce qui concerne la détermination du montant de l’intégralité du préjudice patrimonial dont les requérants demandent l’indemnisation dans le cadre du présent recours, condamner l’Union européenne à indemniser chacun des requérants du préjudice patrimonial qu’il a subi du fait du manquement illicite de la Commission européenne qui a été décrit au premier tiret des présentes conclusions, à savoir de l’intégralité de la perte subie (damnum emergens) et de l’intégralité du gain ...[+++]

After the interim measure sought in the first indent has become definitive, and after the oral hearing and the presentation of evidence relating to the determination of the total material damage in respect of which compensation is sought by the applicants in the present action, order the European Union to compensate each of the applicants for the material damaged suffered as a result of the Commission’s unlawful omission, referred to in the first subparagraph of the present action, namely, all of the actual loss (damnum emergens) and all of the loss of profit (lucrum cessans) suffered by the applicants during the period from 1 January 2012 ...[+++]


Je suis ici, devant vous, à un moment très significatif, à la veille d'une période troublante pour laquelle mon ministère est prêt.

I am appearing before you at a very significant time, on the eve of a troubling period for which my department is prepared.


C'est la raison pour laquelle mon ministère tenait beaucoup à ce que nous parlions des objectifs des fonds consacrés au transport public dans le projet de loi C-48, pour qu'ils fassent partie intégrante du nouveau pacte, je veux parler des recettes tirées de la taxe sur l'essence prévue dans le projet de loi C-43, et que nous n'ayons pas trop d'éléments contradictoires ou superflus, mais que l'un renforce l'autre, et que nous appliquions les mêmes mesures rigoureuses en nous demandant, au bout de quatre ans, comment mesurer les améliorations dans la réduction des gaz à effet de serre et la qualité de l'air et de l'ea ...[+++]

That's why my department was very anxious that we line up the objectives of the transit money in Bill C-48 to make sure they were an integral part of the new deal, gas tax money in Bill C-43, and that we not have excess or superfluous or contradictory machinery for dealing with both of them, but that one reinforce the other, and that we would apply the same rigorous measures of asking ourselves after four years, how do we measure the improvements in greenhouse gas reductio ...[+++]


Comme vu avez pu le constater dans la description de mon parcours, j'ai enseigné plusieurs matières économiques pendant de nombreuses années, en particulier, de 1989 à 2000, période au cours de laquelle j'ai été professeur d'économie à l'Instituto Superior de Economia e Gestão (université technique de Lisbonne), coordinateur du diplôme de master en économies monétaire et financière, et professeur de macroéconomie et de théorie et p ...[+++]

As you could saw in my curriculum description I taught several economic courses during many years and, in particular, from 1989 to 2000 I have been Professor of Economics at Instituto Superior de Economia e Gestão (Technical University of Lisbon), as Coordinator of the Master’s Degree on Monetary and Financial Economics and teaching Macroeconomics and Monetary Theory and Policy.


La raison pour laquelle mon groupe a avancé sa propre proposition de résolution, c’est que nous voulions nous engager sur une autre voie politique pour la période 2007-2013.

The reason why my group has tabled its own motion for a resolution is that we wanted to take a different political course in the period from 2007 to 2013.


Monsieur le Président, permettez-moi de terminer cette déclaration en exprimant mon désir et ma conviction de ce que le Conseil européen de Séville clôturera de belle façon la période de présidence espagnole, période pendant laquelle aucun de nous n’a ménagé ses efforts pour faire progresser notre idée commune de l’Europe et pour rendre plus réaliste le thème que nous nous proposions au début de notre présidence : plus d’Europe.

Mr President, I should like to conclude this statement by expressing my hope and my belief that the Seville European Council will be a good ending to the term of the Spanish Presidency, during which none of us have spared any effort to push forwards our common idea of Europe and to make the motto that we proposed at the beginning of our Presidency – 'more Europe' – a reality.


Dans mon intervention, ce matin, je tiens à vous faire part de mon admiration pour tout ce qu'il a fait à Macao au cours de la longue période durant laquelle il était gouverneur.

In making this statement this morning I want to place on record my admiration for all he has done in Macao in his long tenure as Governor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une période troublante pour laquelle mon ministère ->

Date index: 2025-03-25
w