Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'une minute pour la question et puis nous aurons " (Frans → Engels) :

Vous avez de cinq à dix minutes pour présenter votre exposé, puis nous aurons des séries de questions de cinq minutes, en alternance entre les partis.

We will have either one of you or both of you present for five to ten minutes, and then we will have rounds of questioning of five minutes, alternating between the parties.


- exposer plus en détail comment nous entendons renforcer nos liens avec les partenaires stratégiques en vue de traiter des questions qui constituent un obstacle au bon fonctionnement des marchés au XXIe siècle et faire le bilan de ce que nous aurons accompli avant fin 2012.

- set out in more detail how we plan to upgrade our relationship with strategic partners to address the issues that are an obstacle to better functioning markets in the 21st century and review how far we have come by the end of 2012.


La question fondamentale à laquelle nous devons apporter une réponse est de savoir si ce jour-là, le 29 mars 2019 à minuit, nous aurons bien organisé le retrait ordonné du Royaume-Uni ou si le Royaume-Uni quitte l'Union européenne sans accord, avec toutes les conséquences que nous avons déjà expliquées.

The fundamental question for which we need an answer is whether on this day, the United Kingdom will leave the European Union in an orderly manner, with an agreement, or whether the United Kingdom will leave the European Union with no deal, the consequences of which we have already explained.


La députée de Halifax dispose d'une minute pour la question et puis nous aurons une minute pour la réponse.

The hon. member for Halifax has one minute for the question and then we will have one minute for the reply.


La semaine prochaine, nous allons discuter avec le ministre des affaires étrangères, puis nous aurons les élections, puis la commission de coopération parlementaire UE-Ukraine se rendra en Ukraine, et nous avons toujours - M. Gahler, j’en appelle ici à votre sens de la justice - dit si les choses s’étaient bien passées ou pas après les élections, pl ...[+++]

Next week, we will be having discussions with the Foreign Minister, then we have the elections, then the EU-Ukraine Parliamentary Cooperation Committee, which is travelling to Ukraine, and it has always been the case – Mr Gahler, I am appealing to your sense of fairness here – that we say whether or not things went well after the elections, rather than pre-em ...[+++]


Chaque groupe disposera de sept minutes pour faire son exposé, puis nous aurons une période de questions et de réponses.

Each group will have seven minutes to make its presentation, then we'll have a period of questions and answers.


Nous aurons des députés pendant un mois, puis nous aurons l'incorporation d'autres députés des pays candidats qui seront déjà membres.

We will have Members who are here for just a month, and then we will have the incorporation of other Members from the candidate countries who will have joined the Union.


Le membre A aura une minute pour poser une question, une demi-minute pour sa question complémentaire, puis on passera au suivant.

Member A will be allowed one minute for a question and half a minute for a supplementary and then they are cut off and someone else is allowed to ask a question.


C’est en effet ce jour-là que le Collège arrêtera sa première position politique, et puis nous aurons un débat sur ce premier document politique de la Commission.

This is the day on which the Commission is to establish its initial position on policy, and then we shall have a debate on the Commission’s first policy document.


J'ai seulement quelques questions, et puis nous aurons le temps pour une deuxième série de mémoires.

I just have a few questions, then we'll have time for a second round.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une minute pour la question et puis nous aurons ->

Date index: 2025-07-24
w