Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une amélioration—nous pourrons alors retirer » (Français → Anglais) :

Lorsque nous saurons ce qui est acceptable au comité et lorsque nous aurons établi si c'est l'article 73 qui devrait être amendé comme je le pense—je conviens avec le gouvernement qu'il s'agit d'une amélioration—nous pourrons alors retirer nos amendements.

Once we get a sense that this would be acceptable and also that clause 73 would be the best way to go, which I think it is—I agree with the government that it's an improvement—in that case, then, we could move forward before we withdraw them.


Nous pourrons alors parler haut et fort et diffuser les conceptions et les valeurs de l’Europe auprès de nos partenaires du monde entier.

We can have a strong voice, projecting European vision and European values among our partners around the world


Il est rentable, à l'échelle nationale, d'investir dans l'énergie solaire et l'énergie éolienne, et dans des mesures de bien-être qui comprennent des facteurs non économiques, parce que je crois que si nous pouvons prouver, par la méthode du coût de revient complet, entre autres principes, que notre économie, notre société et notre environnement en sortiront améliorés, nous pourrons alors montrer à d'autres pays la façon de procéder, et nous ne faisons pas que repousser tout simplement l'inévitable en transférant nos technologies non durables vers d'autres pays.

There is value domestically in putting money into solar power and wind power, and measures of well-being that include non-economic factors, because I think if we can demonstrate through full cost accounting and other principles that our economy, our society, and our environment are better off, then we can show other countries how to do it, and we're not simply delaying the inevitable by passing our unsustainable technologies to them.


Le premier vice-président Frans Timmermans, chargé de l'amélioration de la réglementation, a déclaré aujourd'hui: «Nous serons ambitieux lorsque nous devons l'être, et modestes chaque fois que nous le pourrons. Dans toute l’Europe, les citoyens attendent des changements de l’Union européenne.

First Vice-President Frans Timmermans, responsible for Better Regulation, said today: "We will be ambitious where we must, and modest wherever we can. Citizens across Europe expect the European Union to change.


Si nous parvenons, à l'issue de notre dîner, à avoir une perception commune des principaux éléments d'un programme de croissance, nous pourrons alors faire avancer les choses afin d'être en mesure de prendre des décisions en juin.

If we have a common understanding on the main elements of a growth agenda at the end of our dinner, we can move things forward so that we can take decisions in June.


Nous pourrons alors parler haut et fort et diffuser les conceptions et les valeurs de l’Europe auprès de nos partenaires du monde entier.

We can have a strong voice, projecting European vision and European values among our partners around the world


Nous pourrons, alors, nous enorgueillir de la contribution de l'Europe à cette avancée de la communauté internationale, mais en aucun cas nous ne pourrons nous permettre le luxe de baisser les bras. Ce sera le moment de passer à une autre phase de cette lutte pour la justice, dans laquelle le rôle de l'Europe sera tout aussi indispensable.

We will therefore be able to feel proud of Europe’s contribution to this progress in the international community, but we will by no means be able to rest on our laurels, for this will be the moment at which we have to move on to the next stage in this struggle for justice, in which Europe will again have an indispensable role to play.


Comme on l'a dit, le Conseil a alors retiré ce qu'il y avait comme bonnes propositions de la part de la Commission, auxquelles nous n'avions entrepris d'améliorer les choses que sur la liste positive, et la Commission a accepté la proposition du Conseil de proposer et d'imposer une déclaration semi-ouverte.

As I have said, the Council then withdrew the good proposal from the Commission, in which the only improvement we had made was to the positive list, and the Commission agreed to the Council's proposal for a less precise declaration to be implemented.


Nous pourrons alors nous préparer à accueillir de nouveaux États membres, conformément aux conclusions d'Helsinki.

This will enable us to move forward with welcoming new members, in line with the Helsinki conclusions.


Une fois renforcée la capacité de direction politique du Collège, nous pourrons alors nous employer utilement à accroître la transparence, l'efficacité et la responsabilité des services, comme le prévoit le traité d'Amsterdam et comme le demande l'opinion publique européenne.

Once we have increased the Commission team's capacity to provide political direction, we will be able to set about increasing the transparency, efficiency and accountability of their departments, as required by the Treaty of Amsterdam and demanded by European public opinion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une amélioration—nous pourrons alors retirer ->

Date index: 2022-10-27
w