Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'un tel navire coûterait aujourd » (Français → Anglais) :

La vente des navires désarmés rapporte bien à leurs propriétaires (pour reprendre l'exemple du superpétrolier VLCC évoqué précédemment, la construction d'un tel navire coûterait aujourd'hui quelque 90 millions USD et sa revente pour déconstruction après 25 ans d'exploitation rapporterait 10 millions USD).

Owners have significant income from selling decommissioned ships (the Very Large Crude Carrier – VLCC - given above as an example would today cost some 90 million US$ to build new, and would fetch 10 million US$ or more after 25 years of use).


S'agissant des services de circulation des navires, c'est là un service public que nous considérons comme tel. Néanmoins, la Loi maritime du Canada permet aujourd'hui aux ports, comme celui de Halifax, de se doter de leurs propres services de circulation des navires, s'ils le souhaitent, encore qu'aucun n'ait exprimé ce désir jusqu'à présent.

When it comes to vessel traffic services, that's a public good, and we see it as a public good. But also, under the Canada Marine Act, it allows in that act, for example, the Port of Halifax to establish its own vessel traffic services now, if they want to, and at this stage nobody has indicated they do.


La proposition d'aujourd'hui est une contribution importante aux efforts déployés par l'OMI pour réduire la consommation de combustibles et améliorer l'efficacité énergétique des navires par une série d'instruments tels que des mesures techniques et des mesures fondées sur le marché».

Today's proposal is a significant contribution to IMO efforts to cut fuel use and increase the fuel efficiency of ships with a range of instruments including technical and market-based measures".


(Le document est déposé) Question n 1194 Mme Judy Foote: En ce qui concerne Marine Atlantique S.C.C.: a) pour chaque année, de 2005 à aujourd’hui, (i) quel était le nombre total d’employés de Marine Atlantique S.C.C., (ii) combien de postes de membre d’équipage de traversier ont été dotés, (iii) combien de postes à quai ont été dotés, (iv) combien de postes ont été dotés à la réception et au service à la clientèle, (v) combien de postes de gestion ont été dotés; b) pour chaque année, de 2005 à aujourd’hui, et pour chaque employé indiqué chaque année, (i) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1194 Ms. Judy Foote: With regard to Marine Atlantic Incorporated (MAI): (a) in each year since 2005 until present, (i) how many total employees did MAI employ, (ii) how many ferry crew positions were assigned, (iii) how many dockside positions were assigned, (iv) how many front desk/customer service personnel were assigned, (v) how many management positions were assigned; (b) for each year since 2005 until present and for each employee listed in each year, (i) from where was the position located, (ii) has the position been relocated, (iii) what was the rationale for position relocation, (iv) did the ...[+++]


Il y a une autre théorie qui veut que cette attaque ait été organisée par un navire allié pour servir de camouflage politique aux mesures controversées utilisées par le gouvernement du Canada afin d'imposer la conscription, mais nous ne nous lancerons pas dans un tel débat aujourd'hui.

The other theory is that the attack was staged by an allied ship to provide political cover for the Canadian government's controversial move to implement conscription, but we will not get into that debate today.


Le chantier a modifié sa production parce que la demande s'est déplacée de navires collecteurs sensiblement plus petits aux navires collecteurs tels qu'ils sont construits aujourd'hui par Rolandwerft.

The yard had adapted its production because demand had shifted from much smaller feeder ships to the feeder ships currently built by Rolandwerft.


- S'il ne me paraît pas aberrant de prendre une mesure visant à retirer de la flotte les navires excédentaires en regard de la disponibilité des ressources halieutiques, en revanche je ne suis pas prête à accepter un tel dispositif qui aujourd'hui n'est pas financé.

– (FR) While it does not seem odd to me to take measures to remove surplus vessels from the fleet in the light of available fisheries resources, I am not, on the other hand, prepared to accept such a measure that currently is not financed.


Aujourd'hui, les émissions de polluants atmosphériques provenant des navires de mer entraînent de tels effets et risques.

At present, air pollutant emissions from seagoing ships are causing such impacts and risks.


Aujourd'hui les navires de pays tiers savent qu'ils peuvent éviter des ports tels que Southampton et utiliser pour leurs déchargements d'autres ports où les inspections et les contrôles leur paraissent moins stricts.

Now that non-EU boats are aware of the potential of not getting their food past ports such as Southampton, they are moving on to other ports, where inspection and analysis are seemingly more lax.


Aujourd'hui, à supposer que j'envisage même un tel achat, la moissonneuse-batteuse en question coûterait l'équivalent de la production de toute une année de mon exploitation.

That same combine today, if I could even think about affording it, would cost my entire year's production off my farm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'un tel navire coûterait aujourd ->

Date index: 2022-12-17
w