Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'un aspect dont nous pourrions vouloir tenir » (Français → Anglais) :

L'interactivité à laquelle vous avait fait allusion dans votre déclaration préliminaire n'est pas encore vraiment au point, mais il s'agit, je pense, d'un aspect dont nous pourrions vouloir tenir compte lorsque nous choisirons le support que nous souhaiterons privilégier pour la prochaine génération d'outils de communication.

You have not really developed the interactivity mentioned in your opening statement, but I think it is an aspect we might want to take into account in the choice of a support that we would like to privilege to be able to see the further generation in the use of the medium, which is essentially interactivity.


M. Hoefer : Je pense que l'un des aspects dont nous pourrions parler est la variabilité dimensionnelle.

Mr. Hoefer: I think one of the aspects we could talk about is scalability.


Comme l'a souligné M. Kennedy, bien qu'il soit efficace que des comités parlementaires traitent d'enjeux qui les intéressent et qui relèvent de leur compétence, il est important que nous réfléchissions aux questions dont nous pourrions vouloir traiter.

As Mr. Kennedy has pointed out, though it is efficient to have parliamentary committees deal with issues that are of interest to them and germane to their competence, it's important for us to think about the issues we might want to address.


Parmi d’autres aspects que nous pourrions relever, il nous faut maintenant considérer les lignes directrices proposées pour la politique de gestion du personnel.

Among other aspects that we could highlight, consideration must be given to the guidelines now proposed on staff policy.


Je suis véritablement persuadée que ce point est fondamental et, de tous les aspects dont nous pourrions débattre et qui apparaissent dans ce rapport et dans d’autres, je tiens à me concentrer sur cette dimension essentielle: au sein du Parlement européen, de la Commission et du Conseil, nous devons parvenir à un grand accord, à un grand pacte, pour faire en sorte que les valeurs de l’effort, de l’exigence envers soi-même, d’agir, d’entreprendre, soient inculquées aux citoyens européens dès le ...[+++]

I genuinely believe that this is fundamental and, of all the aspects that we could discuss and which appear in this and in other reports, I would like to focus on this essential dimension: we in the European Parliament, in the Commission and the Council must reach a great agreement, a great pact, in order to ensure that the values of effort, of being self-demanding, of taking action, of enterprise, are instilled in Europeans from their birth and in their ...[+++]


L'hon. Don Boudria (ministre d'État et leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à réagir brièvement à ce que nous venons d'entendre car, à mon avis, il y a deux aspects dont la présidence devrait tenir compte.

Hon. Don Boudria (Minister of State and Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I want to respond briefly to what has been said because I feel there are a couple of issues that the Chair should consider.


Les nuances que nous pourrions vouloir apporter sur la question de savoir quelle institution fait quoi, ou si la nouvelle stratégie de Lisbonne est plutôt de gauche, de droite ou du centre, échapperont à la majorité de nos citoyens.

Any fine distinctions we may wish to introduce in areas such as which institution does what, or whether the new Lisbon strategy is more to the left, right or centre, will be irrelevant to the majority of our citizens.


Bien que le cofinancement national crée des problèmes considérables pour certains États membres, nous avons de bonnes raisons de vouloir tenir bon quant au principe de celui-ci; par contre, nous devrions renoncer aux exigences excessivement lourdes et compliquées, et même parfois inutiles, de l’ensemble de la procédure.

Although national co-financing creates great problems for some Member States, we have good reasons for wanting to hold fast to the principle of it; we should, on the other hand, abandon excessively complicated and extensive, even sometimes unnecessary requirements in the procedure as a whole.


Je dois dire que durant les cinq années à venir, le pouvoir du commerce électronique contribuera plus rapidement à la création du marché unique que toute législation visant l'harmonisation que nous pourrions vouloir introduire, dans cette Assemblée ou ailleurs.

I have to say that over the next five years the power of electronic commerce will act more quickly to create the single market than any amount of harmonising legislation that we might care to introduce in this Chamber or anywhere else.


L'autre aspect dont nous essayons de tenir compte au Nouveau- Brunswick, c'est le fait que pendant des années notre économie de base s'appuyait sur l'exploitation des ressources.

The other aspect we're trying to address in New Brunswick is the fact that for years and years we had this basic economy that was often commodity-driven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'un aspect dont nous pourrions vouloir tenir ->

Date index: 2023-03-27
w