Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboutir selon les prévisions
Actualiser les évènements locaux
Agir conformément à ses promesses
Ajustement pour tenir compte des variations de change
Bien tenir compte de la preuve
Bien tenir compte des éléments de preuve
Conduite à tenir en cas d'incendie
Conduite à tenir en cas de feu
Conduite à tenir en cas de sinistre
Conduite à tenir en présence d'un sinistre
Considérer les éléments de preuve de façon appropriée
En lieu d'un parent
En lieu et place d'un parent
Maintenir les dossiers des clients
Occuper après terme
Par delà des cloisonnements ministériels
Par delà des frontières ministérielles
Pour tenir lieu d'un parent
Pour tenir lieu de père ou de mère
Pro
Remplir son contrat
Remplir son mandat
Remplir son rôle convenablement
Réaliser son contrat
Répondre aux espoirs
Répondre à l'attente
Sans se soucier des responsabilités ministérielles
Sans tenir compte des mandats des ministères
Sans tenir compte des mandats ministériels
Siéger
Siéger en cabinet
Tenir bon
Tenir compte comme il se doit des éléments de preuve
Tenir compte de la preuve de façon appropriée
Tenir des dossiers de clients
Tenir le pari
Tenir parole
Tenir ses promesses
Tenir une audience
Tenir une session
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour les manifestations locales
Tenir à jour les événements au niveau local
Tenir à jour les événements locaux
Tenir à jour un registre de clients
être à la hauteur

Traduction de «essayons de tenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
actualiser les évènements locaux | tenir à jour les événements au niveau local | tenir à jour les événements locaux | tenir à jour les manifestations locales

keep up to date with local events | stay tuned with local events | keep up to date on local events | stay abreast with events on the local scene


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records


conduite à tenir en cas d'incendie | conduite à tenir en cas de feu | conduite à tenir en présence d'un sinistre | conduite à tenir en cas de sinistre

actions to be taken in case of fire


tenir ses promesses [ répondre aux espoirs | remplir son rôle convenablement | tenir parole | tenir bon | répondre à l'attente | remplir son mandat | être à la hauteur | réaliser son contrat | remplir son contrat | tenir le pari | agir conformément à ses promesses | aboutir selon les prévisions | pro ]

deliver the goods


tenir compte de la preuve de façon appropriée [ considérer les éléments de preuve de façon appropriée | tenir compte comme il se doit des éléments de preuve | bien tenir compte des éléments de preuve | bien tenir compte de la preuve ]

consider the evidence properly


se tenir au courant des innovations en matière de diagnostic | se tenir informé des innovations en matière de diagnostic

apply new methods of examinations | keep up to date on diagnostic innovations | keep up to date with diagnostic innovations | stay informed on innovations of diagnostic equipment


occuper après terme | siéger | siéger en cabinet | tenir une audience | tenir une session

hold


par delà des cloisonnements ministériels [ par delà des frontières ministérielles | sans tenir compte des mandats ministériels | sans tenir compte des mandats des ministères | sans se soucier des responsabilités ministérielles | en faisant abstraction des responsabilités ministérielles ]

across departmental boundaries


pour tenir lieu d'un parent | pour tenir lieu de père ou de mère | en lieu et place d'un parent | en lieu d'un parent

in the place of a parent


ajustement pour tenir compte des variations de change | ajustement pour tenir compte des variations de taux de change

exchange valuation adjustment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous essayons de tenir les gens loin de la drogue, de leur éviter le monde de la drogue, et nous essayons de lutter contre les trafiquants.

We are trying to get people away from drugs or not involved with drugs, and we are trying to deal with those who are trafficking.


Quand nous essayons de mesurer la capacité, nous essayons de tenir compte de ce que font les provinces.

When we're trying to measure capacity, we're trying to reflect what provinces are doing.


Monsieur le Président, en ce qui concerne la protection de l'environnement, nous essayons de tenir compte de la position de tous les intervenants. C'est pourquoi nous consultons les représentants de l'industrie et les groupes écologistes et nous employons une réglementation par secteur rigoureuse afin de réduire les émissions de gaz à effet de serre et d'établir un équilibre entre la protection de l'environnement et la durabilité économique.

Mr. Speaker, we seek to understand the viewpoints of all stakeholders with regard to environmental stewardship, which is why we consult industry and environmental groups and why we have a strong sector-by-sector regulatory approach that seeks to reduce greenhouse gas emissions and balances both environmental stewardship and economic sustainability.


Les propos venant de ce côté-là sont assez honteux, alors que nous essayons de tenir un débat honnête sur une question si importante pour de nombreux Canadiens.

The rhetoric coming from that side is very shameful as we try to conduct an honest debate about an issue that is so important to many Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec le reste de la communauté internationale, nous essayons de pousser le gouvernement à s'en tenir à sa parole.

Along with the rest of the international community, we intend to keep the Government to its word.


Arrêtons aussi de nous disputer quant à savoir si c’est l’Europe pour les citoyens ou les citoyens pour l’Europe et essayons plutôt de tenir un vaste débat européen sur la direction dans laquelle nous allons.

Let us also stop arguing about whether it is Europe for the citizens or the citizens for Europe, and let us instead try to hold a great European debate on the direction in which we are heading.


L’objectif central qu’est le développement implique aussi une approche souple, permettant de tenir compte des faiblesses des économies des pays concernés, que nous essayons de renforcer.

The prime objective is development, and that also involves a flexible approach that makes it possible to take into account the economic weaknesses of the countries concerned, which we are trying to strengthen.


Quant à l’OLAF, il faut tenir compte d’un concept clé: nous n’essayons nullement de transformer la crise d’Eurostat en une crise de l’OLAF.

As regards OLAF, there is a key concept: we are on no account trying to turn the Eurostat crisis into an OLAF crisis.


- (EN) Monsieur le Président, je salue également le rapport Harbour, même si nous essayons aujourd'hui de tenir les engagements à une heure où la plupart des gens sont bien au chaud dans leur lit.

– Mr President, I too welcome the Harbour report, even if we are attempting tonight to deliver the promise at a time when most people are tucked up in bed.


Nous essayons de tenir une promesse que les Canadiens ont déjà rejetée.

We are trying to bring in a promise the Canadian people already rejected at the front door.


w