Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'origine varient considérablement » (Français → Anglais) :

Les prix pratiqués par des États membres d'origine similaires dans l'ensemble, sur des distances comparables, varient parfois considérablement, sans qu'il y ait de raison évidente sur le plan des facteurs de coût.

Prices from broadly similar originating Member States over comparable distances sometimes vary significantly without obvious explanatory cost factors.


Les taux d'acceptation des demandes en provenance d'un même pays d'origine varient considérablement entre les États membres, ce qui soulève des questions quant à la qualité et à l'interprétation des informations relatives aux pays d'origine des demandeurs; le nombre de demandes non traitées peut également révéler des difficultés; certains États membres, notamment les pays aux frontières méridionales, sont confrontés à des problèmes liés à l'afflux massif de personnes à certaines périodes et il peut s'avérer difficile d'identifier les personnes qui ont besoin de protection; la qualité des condi ...[+++]

Rates of acceptance of claims from the same country of origin vary widely between Member States, raising questions about the quality and interpretation of information on countries of origin of claimants; the backlog of claims may also indicate difficulties; some Member States, especially at the Southern borders experience problems due to significant numbers of people arriving at certain times and it can be difficult to identify those with protection needs; the quality of reception conditions certainly varies, not least in the use o ...[+++]


Ainsi, au sein d'un même pays d'origine, la vulnérabilité des gens et l'accès à la protection de l'État varient considérablement selon la classe sociale, la race, le sexe, la religion et les réseaux sociaux d'une personne.

Within the same country of origin, people's vulnerability and the viability of state protection vary considerably, based on a person's social class, race, gender, religion, and social networks.


La Commission relève que les inondations liées aux rivières ainsi que celles des zones côtières varient considérablement en taille et en durée et que les origines de ces inondations (pluie, tempête ou variation importante du niveau de la mer) sont des phénomènes naturels essentiellement inévitables.

The Commission indicates that river and coastal floods vary considerably in size and duration and that the root causes of floods (rainfall, storms or major variations in sea level) are natural phenomena and essentially uncontrollable.


Une mise en commun des informations disponibles sur les pays d'origine est d'autant plus nécessaire que les moyens déployés pour récolter ces informations varient considérablement d'un État membre à l'autre.

The sharing of available information about countries of origin is made all the more necessary by the fact that the means used to compile such information differ from one Member State to the next.


La Commission relève que les inondations liées aux rivières ainsi que celles des zones côtières varient considérablement en taille et en durée et que les origines de ces inondations (pluie, tempête ou variation importante du niveau de la mer) sont des phénomènes naturels essentiellement inévitables.

The Commission indicates that river and coastal floods vary considerably in size and duration and that the root causes of floods (rainfall, storms or major variations in sea level) are natural phenomena and essentially uncontrollable.


Au-delà de cette question, les problèmes de l'utilisation des cellules souches d'origine embryonnaire et de l'utilisation des embryons humains à des fins de recherche font, comme vous le savez, l'objet d'appréciations qui varient considérablement selon les sensibilités et les convictions.

Going beyond that issue, the problems concerning the use of stem cells of embryonic origin and the use of human embryos for research are, as you know, the subject of assessments which vary considerably according to people’s sensibilities and convictions.


L'interdiction de la discrimination fondée sur la race ou l'origine ethnique existe dans tous les États membres, mais sa portée, son contenu et sa force exécutoire varient considérablement.

Discrimination on grounds of race or ethnic origin is banned in all Member States but its scope, content and enforcement differ considerably.


w