Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'origine coréenne notre charmante collègue » (Français → Anglais) :

Ce sont les conservateurs qui ont nommé le premier Noir, Lincoln Alexander, à un poste de ministre, la première femme d'origine japonaise, Bev Oda, à un poste de ministre, et le premier sénateur d'origine coréenne, notre charmante collègue Yonah Martin.

It was the Conservatives who elected the first Black cabinet minister, Lincoln Alexander; the first Japanese-Canadian cabinet minister, Bev Oda; the first Korean-Canadian senator, our lovely colleague, Yonah Martin; the first Hindu MP; the first Muslim MP; the first Bill of Rights; and the first Multiculturalism Act.


Au nom de tous les Torontois et de mes collègues du Parlement, je tiens à féliciter et à remercier les nombreuses personnes qui sont à l'origine de notre candidature pour tenir les Jeux panaméricains.

Along with all residents of Toronto and my colleagues here in Parliament, I would like to congratulate and thank the many individuals who put together our bid for the games.


Les criminels se moquent du système de justice canadien en toute impunité, car le gouvernement libéral refuse de prendre les mesures qui s'imposent. Après les prochaines élections, le Parti conservateur fera changer les choses (1025) M. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Monsieur le Président, j'ai écouté le député énumérer les prétendues différences entre le projet de loi d'initiative parlementaire présenté à l'origine par notre regretté collègue, M. Chuck Cadman, et le projet de loi qui nous est présenté maintenant.

The Conservative Party will do just that after the next election (1025) Mr. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Mr. Speaker, I have listened to my hon. friend review the alleged differences between the private member's bill originally submitted by our late colleague, Mr. Chuck Cadman, and the bill that is here now.


Notre ancien collègue, M. Gordon Earle, qui a été député de Halifax-Ouest de 1997 à 2000, a été le premier Néo-Écossais d'origine africaine à être élu député.

Our former colleague, Mr. Gordon Earle, who was an MP for Halifax West from 1997 to 2000, the first black African Nova Scotian to be elected as a member of Parliament to this chamber, said it very well when he said that a people have their word.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, ce n’est pas notre premier débat sur le marquage d’origine mais, ne doutant pas des bienfaits de la répétition, je vais me permettre d’insister, comme mes collègues, sur la nécessité d’une réglementation européenne sur le «made in».

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this is not our first debate on origin marking but, as I am sure that repetition has its benefits, I will take the liberty of joining my fellow Members in stressing the need for European legislation on ‘made in’ origin marking.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, ce n’est pas notre premier débat sur le marquage d’origine mais, ne doutant pas des bienfaits de la répétition, je vais me permettre d’insister, comme mes collègues, sur la nécessité d’une réglementation européenne sur le «made in ».

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this is not our first debate on origin marking but, as I am sure that repetition has its benefits, I will take the liberty of joining my fellow Members in stressing the need for European legislation on ‘made in’ origin marking.


Cette situation est intolérable et je vous demande, Madame la Présidente, de vous adresser dès aujourd'hui à la seule personne capable de résoudre ce problème, celle qui vient à bout de tous les problèmes ; j'ai nommé notre charmante, délicieuse, ravissante et talentueuse collègue, Mme Mary Banotti, afin que la chaîne danoise puisse à nouveau être captée dès demain matin. Il faut que l'Assemblée arrête d'exercer un tel régime de terreur à l'égard d'un de ses meilleurs États membres et de ses députés.

That is not good enough, and I should like to ask you not to delay a single day in turning to the only person who can solve this problem, namely our trouble-shooter supreme, our charming, wonderful, delightful and gifted fellow MEP, Mrs Banotti, so ensuring that we have Danish television again no later than tomorrow morning and that Parliament does not in future make life uncomfortable for one of the best Member States by practising this form of terrorism upon member countries.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d’abord exprimer notre satisfaction quant à la proposition de la Commission relative à l’établissement de ce programme. Notre action, si je puis m’exprimer ainsi, se trouve ainsi justifiée, puisque c’est notre groupe politique qui est à l’origine des efforts pour permettre de subventionner de nombreuses organisations féminines ...[+++]

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to start by expressing both our satisfaction with the Commission proposal establishing the programme in question and our vindication, if I may say so, because efforts to provide the facility for funding for a variety of European women's organisations through the budget started with our political group.


Or, la proposition de la Commission ne couvre que l’alcool d’origine agricole, délaissant l’alcool de synthèse, comme l’a dit notre collègue Ayuso González.

The Commission proposal, however, only covers ethyl alcohol of agricultural origin, and ignores synthetic alcohol, as stated by Mrs Ayuso González.


Comme de nombreux députés le savent, ce projet de loi a été présenté à l'origine au cours de la dernière législature par notre ancien collègue, Nelson Riis, qui a très bien représenté les gens de Kamloops, Fraser and Highland Valleys et la région avoisinante au cours des 20 dernières années.

As many members of the House will know, the bill was originally introduced in the last parliament by our former colleague, Nelson Riis, who represented the people of Kamloops, Fraser and Highland Valleys and the surrounding area very well for the last 20 years.


w