Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'origine albanaise puissent retourner vivre " (Frans → Engels) :

L'initiative de l'UE démontre son engagement à soutenir l'établissement de toutes les conditions nécessaires pour que les réfugiés rohingyas ayant fui le Myanmar pour le Bangladesh puissent retourner à terme dans leur région d'origine de manière volontaire, sûre et digne.

The EU's initiative is a demonstration of its commitment to support the creation of all necessary conditions for the eventual voluntary, safe and dignified return of Rohingya refugees who have fled Myanmar to Bangladesh to their place of origin.


Nous voulions que les Kosovars d'origine albanaise puissent vivre en paix dans leur pays.

It was to ensure that the Kosovars, the ethnic Albanians, could live in some peace in their homeland.


* le soutien au 'retour virtuel' des migrants qui veulent contribuer au développement économique et social de leur pays d'origine, sans pour autant retourner y vivre de façon permanente.

* Facilitation of 'virtual return' of migrants that intend to contribute to the economic and social development of his or her country of origin, without permanently returning to it.


Les émigrés peuvent également fournir un apport positif au développement local de leur pays d'origine sans pour autant retourner y vivre en permanence.

A migrant can also provide positive inputs in the local development of his or her country of origin, without regaining permanent residence.


95. demande aux clubs de veiller au respect de la législation en matière d'immigration quand il s'agit d'engager des jeunes issus de pays tiers et de s'assurer que tous les termes de leur contrat respectent la loi en vigueur; demande que, s'ils le souhaitent, les jeunes athlètes puissent retourner dans leur pays d'origine dans de bonnes conditions, notamment si leur carrière ne décolle pas; souligne à cet égard qu'une mise en œuvre effective de la législation est essentielle;

95. Calls on clubs to ensure compliance with immigration laws when they sign up young people from non-member States, and to ensure that all the terms of their contract comply with the law in force; calls for young athletes to be able to return to their country of origin under satisfactory conditions if they so wish, in particular if their career does not take off; emphasises, in this connection, that it is essential to enforce the relevant legislation;


(11 bis) Les mesures et conditions nécessaires doivent être mises en place pour que les étudiants, doctorants, chercheurs post-doctorants et universitaires issus des pays tiers les moins développés puissent retourner dans leur pays d'origine une fois écoulé leur séjour et pour éviter, de cette façon, ce que l'on nomme la "fuite des cerveaux",

(11b) The necessary measures and conditions must be put in place to enable undergraduates, doctoral students, postdoctoral researchers and academics from third countries to return home once their period of residence is over, thus preventing 'brain drain';


Certains responsables politiques et experts ont envisagé la conclusion d'un accord entre les États membres qui permettrait de combiner les contrôles aux frontières extérieures de l'Union avec une nouvelle politique d'immigration, dite de la "porte tournante", de telle sorte que les immigrés résidant légalement sur le territoire de l'Union puissent retourner dans leur pays d'origine sans craindre de ne pouvoir être réadmis dans l'Union.

Some political figures and specialists have raised the possibility of achieving an agreement between the Member States which would combine the monitoring of the Union's external borders with a new 'revolving door' immigration policy to allow legally established immigrants in the Union to return to their countries of origin without fear of encountering a closed door when returning to the EU.


Que faisons-nous pour veiller à ce que les immigrés aient l’occasion de garder le contact avec leur pays d’origine, afin qu’ils puissent retourner dans leur pays sans devoir endurer toutes ces horribles procédures d’immigration illégale, afin que leur séjour en dehors de leur pays d’origine ne soit perçu que comme une phase transitoire, afin qu’à leur retour, ils puissent enrichir la société de leur pays d’origine?

What are we doing to ensure that immigrants have the opportunity to maintain their ties with their countries of origin, so that they can return to their countries of origin without having to endure all of those horrendous illegal immigration procedures, so that their stay outside of the countries of origin is seen as nothing more than a transitional stage, so that, when they return, they can enrich the society of the countries of origin?


Les lois doivent encore être transposées, de manière à ce que les citoyens d'origine albanaise puissent également se rendre compte qu'ils bénéficieront vraiment de ces modifications de la constitution.

Laws need to be implemented so that the Albanian citizens can see that they really have gained something from these constitutional changes.


Ils veulent que les Kosovars d'origine albanaise puissent retourner vivre dans la paix et la démocratie au Kosovo.

They want to see ethnic Albanians resettled to live in peace and democracy in Kosovo.


w