Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'offres aient lieu " (Frans → Engels) :

Étant donné le peu de travail que nous recevons, serait-il possible que les appels d'offres aient lieu assez tôt et soient assez efficaces et rigoureux afin que le travail soit effectué avant le gros temps de l'automne, moment où d'habitude on annonce les sommes à venir?

Is there anything that can be done, for the bit of work we do get, to ensure the tenders are called effectively, efficiently, and in timely fashion, so that we get the work done before the bad weather of the fall in which the money's announced?


Il affirme que les renseignements sur la situation financière de NG qui auraient été pertinents pour la fixation d'un prix faisaient défaut dans les documents de l'offre, donnant lieu à des offres indicatives trop élevées, de sorte qu'il est probable que les propositions émises aient dû être revues à la baisse après la phase de la salle des données.

Complainant 2 claims that data on the financial situation of NG relevant for the price offers were missing in the tender documentation, which led to excessive indicative offers, which would probably be decreased after the process stage allowing access to the data room.


Nous craignions fortement que les consommateurs aient moins de choix pour trouver une offre mobile répondant à leurs besoins et doivent payer plus cher que si l’opération n’avait pas lieu.

We had strong concerns that consumers would have had less choice finding a mobile package that suits their needs and paid more than without the deal.


Si je me souviens bien, la recommandation du comité était de s'assurer que la prise des décisions, leur approbation et leur annonce ainsi que les appels d'offres aient lieu au plus tard le 1 juin.

As I recall, the committee's recommendation was to ensure that decisions were made, approved, announced, and tendered by June 1.


Étant donné qu'ils avaient été sélectionnés au moyen de procédures d'appels d'offres transparentes et ouvertes à tous les fournisseurs d'équipements, y compris à ceux d'autres États membres, il n'y a pas lieu de penser qu'ils aient obtenu des bénéfices anormaux.

Furthermore, as they were selected on the basis of transparent tender procedures, which were open to all equipment suppliers, including those from other Member States, they cannot be expected to have benefitted from abnormal profits.


Néanmoins, je suis persuadé que d’ici peu, l’offre américaine sera améliorée, et j’ai hâte que ces négociations aient lieu.

However, I am sure it is only a matter of time before the US offer is improved and I look forward to that negotiation.


Les ministres sont convenus qu'un nouveau cycle de négociations devrait se tenir du 7 au 9 juin à Bruxelles et ils prendront les mesures nécessaires pour garantir que les échanges d'offres requis, en particulier en matière de services, aient lieu suffisamment à l'avance pour que les négociations soient un succès.

The Ministers agreed that a new negotiating round should take place from the 7 to the 9 of June in Brussels and will take the necessary steps to ensure that the required exchanges of offers, in particular on services, have taken place sufficiently in advance for fruitful negotiations.


Je regrette profondément que nos partenaires de négociation, au lieu de saisir cette opportunité et de la prendre pour point de départ, aient décidé de choisir la facilité en rejetant notre offre sur l’agriculture et en la critiquant - dans des termes excessifs, bien souvent -, au lieu de s’engager avec elle et de nous permettre d’avancer.

I deeply regret that, rather than seizing this opportunity and building on it, our negotiating partners decided to take the easy way out, rejecting our offer on agriculture and criticising it – often in immoderate terms – rather than engaging with it and enabling us to move forward.


Je tiens également à ajouter que, comme les pêcheurs ont dit vouloir avoir une meilleure idée de ce que sera l'avenir du secteur de la pêche, ce programme a été conçu de manière à ce que les deux ou trois premières rondes d'appel d'offres aient lieu en même temps que les consultations portant sur les nouvelles orientations de la pêche du saumon du Pacifique et le cadre de répartition du saumon.

The other comment I would make is that, because of concerns that people expressed about wanting a better idea of what the future of the fishery would look like, this program was put together in such a way as to allow the first two or three rounds of licence retirement to occur while consultations were underway on new directions for the Pacific salmon fishery and the allocation framework for salmon.


Les deux compagnies ont également des activités se chevauchant dans la recherche et le développement pharmaceutique (bien que l'essentiel des activités de Fisons dans ce domaine aient été vendues avant que l'offre ait lieu), dans les fournitures pour laboratoirres et dans les produits d'horticulture.

The two companies also have overlapping activities in pharmaceutical research and development (although the bulk of Fisons' activities in this area had been sold off before the bid was made), laboratory supplies and horticultural products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'offres aient lieu ->

Date index: 2021-09-19
w