Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'inviter quelques porte-parole " (Frans → Engels) :

Il faut inviter des porte-parole des provinces, si elles souhaitent intervenir.

We have to invite representatives from the provinces, should they wish to appear.


J'invite le porte-parole du Regroupement des éditeurs canadiens-français, M. Marcel Ouellette, éditeur-conseil, à prendre la parole.

I would now invite the spokesperson for the Regroupement des éditeurs canadiens-français, Mr. Marcel Ouellette, Consulting Publisher, to speak.


Étant donné que vous avez fait de l'excellent travail avec ces audiences jusqu'à présent, je vous recommande de faire même un peu plus et d'inviter quelques porte-parole clés de l'industrie musicale commerciale qui pourront mieux vous expliquer comment leur industrie profitera de ce nouveau régime de CBC/Radio-Canada et si l'industrie a effectivement besoin et mérite les subventions que ça représentera.

Since you've done so much marvellous work with these hearings to date, I suggest you do even a bit more and invite some key people from the commercial music industry who can better explain to you how their industry will benefit from the new CBC regime and whether their industry actually needs and deserves the resulting subsidy.


Malheureusement, certains amendements ont été déposés par quelques porte-paroles du régime iranien, ceux qui croient les mensonges proférés par Téhéran.

Unfortunately there are some amendments tabled by some of the spokesmen for Tehran, those who believe the lies told by Tehran.


Malheureusement, certains amendements ont été déposés par quelques porte-paroles du régime iranien, ceux qui croient les mensonges proférés par Téhéran.

Unfortunately there are some amendments tabled by some of the spokesmen for Tehran, those who believe the lies told by Tehran.


Avant de critiquer notre gouvernement conservateur pour s'être attaqué au remboursement de la dette, j'invite le porte-parole libéral en matière de finances à cesser, pendant un certain temps, de travailler sur le plan secret du Parti libéral du Canada en vue d'instaurer une lourde taxe sur le mazout pour les personnes âgées et les personnes à revenu fixe et à s'écouter parler.

Before criticizing our Conservative government's record of aggressive debt repayment again, I encourage the Liberal finance critic to take a break from working on the Liberal Party of Canada's secret plan for a massive new gas tax on home heating for seniors and those on fixed incomes, and to listen to his own words.


Je me joins au sénateur Murray pour exhorter la direction de la partie gouvernementale à inviter ses porte-parole à prononcer leur discours pour faire progresser le débat dont ils ont demandé l'ajournement.

I join Senator Murray in urging whatever signal needs to be given on the part of the government leadership in the Senate to the critics of these bills to proceed with the debate on which they hold the adjournment.


Par conséquent, seuls quelques porte-parole sont impliqués dans ce dossier et il est très facile pour des personnes extérieures de diffuser des informations erronées.

As a result of this, only a few spokesmen are involved in this dossier and it is very easy for outsiders to spread misinformation.


Les chefs de groupe ont été invités à désigner des porte-parole, M. Poettering a été invité à s’exprimer à deux reprises et il a été demandé aux groupes de préparer des interventions.

Group leaders have been invited to speak, Mr Poettering was invited to speak twice and the groups have been asked to put forward speakers.


Un jour, l'organisation terroriste ETA a tué des policiers ; ensuite, elle a tué des militaires ; une autre fois, elle a posé une bombe dans un supermarché, tuant des hommes, des femmes et des enfants ; un autre jour, elle a tué, dans les rues de Madrid, un général commandant, Quintana Lacaci, qui avait défendu la démocratie le 23 février 1981 ; ensuite, elle a assassiné le porte-parole du parti populaire au conseil municipal de Saint-Sébastien Gregorio Ordoñez ; un autre jour, elle s'est rendue à la chaire du professeur universitaire de droit constitutionnel Francisco Tomás y Valiente et l'a tué avec une totale indifférence ; enfi ...[+++]

The terrorist organisation ETA has, in its time, killed police officers and soldiers. It has placed a bomb in a supermarket and killed men, women and children. In the streets of Madrid it has killed a general, Quintana Lacaci, who defended democracy at the time of the attempted coup of 1981. It has assassinated the spokesman of the Popular Party in the town council of San Sebastián, Gregorio Ordóñez. It has been to the lecture room of the university professor in Constitutional Law, Francisco Tomás y Valiente, and killed him in cold blood. Now, just a few days ago, in the same odious way in which it assassinated Admiral Blanco, it has kil ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'inviter quelques porte-parole ->

Date index: 2023-06-16
w