Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'intérêt que nous payons aujourd » (Français → Anglais) :

M. Michel Barnier, négociateur en chef chargé des négociations de l'Union avec le Royaume-Uni au titre de l'article 50, a déclaré à cette occasion: «Grâce à la recommandation que nous avons présentée aujourd'hui, le retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne devrait pouvoir se dérouler de manière ordonnée, dans l'intérêt supérieur de chacun.

Michel Barnier, Union negotiator for the Article 50 negotiations with the UK, said "With our recommendation today, we are on track to make sure that the withdrawal of the United Kingdom from the European Union happens in an orderly fashion. This is in the best interests of everyone.


C'est pourquoi nous exposons aujourd'hui un certain nombre de mesures concrètes pour mieux protéger, soutenir et préserver l'intérêt supérieur de tous les enfants qui arrivent dans l'Union européenne».

That is why today we are setting out a number of concrete actions to better protect, support and take care of the best interests of all children who are arriving in the European Union".


Aujourd'hui, nous réaffirmons le soutien constant de l'UE à ces efforts et invitons les gouvernements des pays visés par l'élargissement à adhérer plus activement aux réformes nécessaires et à en faire véritablement leurs priorités politiques – non pas parce que l'UE le demande, mais parce qu'elles sont dans l'intérêt de leurs citoyens, et de l'Europe toute entière».

Today we reiterate the EU's continued support for these efforts and call on the governments of the enlargement countries to embrace the necessary reforms more actively and truly make this their political agenda – not because the EU is asking for it, but because it is in the best interest of their citizens, and Europe as a whole".


Aujourd'hui, nous demandons au Parlement européen et au Conseil de faire de même, en rendant obligatoire l'inscription au registre pour tout représentant d'intérêts qui essaie d'influencer le processus d'élaboration des politiques à Bruxelles.

Today we are calling on the European Parliament and Council to follow suit, making the Register mandatory for any interest representatives trying to influence policy-making in Brussels.


Grâce aux mesures prises aujourd’hui, la Commission pourra bénéficier d'une expertise de grande qualité tout en évitant les éventuels conflits d’intérêts, et les citoyens seront en mesure d'exiger que nous rendions des comptes.

Thanks to the measures we are taking today, the Commission will benefit from high quality expertise while avoiding possible conflicts of interest, and the public will be able to hold us to account.


Mais au-delà de la crise actuelle et pour en sortir durablement, nous attendons aussi de profondes réformes de la gouvernance économique. Parce que si nous avons su réaliser, avec l’euro, la partie monétaire de l’Union économique et monétaire, la partie économique est insuffisante et nous payons aujourd’hui le prix fort.

However, beyond the current crisis and in order to achieve a sustainable recovery, we are also awaiting far-reaching economic governance reforms because, while we have completed the monetary side of the economic and monetary union, with the euro, the economic side is inadequate, and we are paying a high price for that today.


En fait, nous nous sommes ouverts massivement du fait de l’Europe et nous en payons aujourd’hui le prix avec le processus de désindustrialisation et les diverses formes de délocalisation.

In fact, we are now hugely vulnerable as a result of the EU, and we are now paying the price with the deindustrialisation process and the various forms of relocation.


À moyen et long terme, les signaux nécessaires pour des investissements essentiels n’ont pas été donnés et nous en payons aujourd’hui le prix.

In the medium and long term, this failed to give the necessary signals for much-needed investment, and we are now paying the price.


Toutefois, nous croyons que certains des problèmes rencontrés sont à attribuer au développement de la dynamique européenne ainsi qu’au fait, qu’à l’époque, notre politique étrangère n’était ni cohérente ni constructive ni démocratique et, qu’en apportant notre soutien aux identités ethniques ou religieuses, nous avons créé un problème dont nous payons aujourd’hui les conséquences.

However, we believe that some of the problems have been due to the development of Europe’s own dynamic and also to the fact that at that time we lacked a coherent, constructive and democratic foreign policy and, with our support for ethnic or religious identities, we have created a problem whose consequences we are now paying for.


En effet, nous payons aujourd'hui le prix de cette permissivité que, depuis plus de trente ans, certains défendent comme un progrès. Or, que voyons-nous progresser, si ce n'est la solitude de nos contemporains ? Celle des familles décomposées et celle des enfants livrés à eux-mêmes qui se tournent presque naturellement vers la toxicomanie, le nomadisme sexuel, les sectes et l'alcoolisme.

We are now paying the price for this permissiveness which some parties have been championing as the way of progress for over thirty years, but what progress do we see, except progress in the loneliness of our peers, the broken families and the children left to fend for themselves who, almost naturally, turn to drug addiction, sexual promiscuity, sects and alcoholism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'intérêt que nous payons aujourd ->

Date index: 2023-07-29
w