Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'intégration auquel nous » (Français → Anglais) :

Nous appuyons également les groupes sous-représentés au sein de la population active. Un Fonds d'intégration auquel seront affectés annuellement 40 millions de dollars aidera les Canadiens handicapés à entrer sur le marché du travail.

For under-represented groups in the workforce, we are introducing a $40 million-a-year opportunities fund for persons with disabilities.


Nous appuyons certainement la création d'un modèle de soins intégrés auquel participent pleinement les professionnels de la santé.

We definitely support an integrated care model with professionals.


À ce jour, l’intégration hâtive du CNDP dans une armée inefficace et en proie à la gabegie, comme le sont FARDC; l’obtention, par Bosco Ntaganda, d’un pouvoir autonome accru résultant de la mise ne place d’une chaîne de commandement parallèle au sein des FARDC, auquel le paiement irrégulier des militaires et l’absence de toute forme de discipline et de toute hiérarchie fournissent un terrain fertile; l’appui de la MONUC aux opérations militaires contre les FDLR qui n’est pas suffisamment encadré et calibré, et le manque de réponse f ...[+++]

So far, the hasty integration of the CNDP into such an ineffective and totally chaotic army as the FARDC; the obtaining, by Bosco Ntaganda, of increased autonomous power resulting from the implementation of a parallel chain of command within the FARDC, for which the irregular payment of the soldiers and the absence of any form of discipline or hierarchy provides fertile ground; MONUC’s insufficiently controlled and gauged support for the military operations against the FDLR; and the non-existent response to the demands of the Rwandophone minorities are factors that are liable to create even more serious problems than those which we fa ...[+++]


Le tout s’inscrit dans le programme d’intégration auquel nous travaillerons en 2006 et que j’espère finaliser par l’accord du Conseil et du Parlement.

That is all part of the integration programme on which we shall be working in 2006 and which I hope to finalise with the agreement of the Council and Parliament.


Nous souhaitons faire remarquer qu’il est contradictoire de proposer ces mesures restrictives sans avoir préalablement mené à bien les études susmentionnées et que nous émettons des réserves sur tout renforcement supplémentaire du rôle de la Commission qui contribue à renforcer l'intégration, auquel nous sommes opposés.

We would point out that proposing such measures without first carrying out the aforementioned studies is a contradiction in terms and that we have reservations about and are opposed to any further strengthening of the role of the Commission which helps bring about further integration.


Grâce à l’échange d’information et de bonnes pratiques auquel nous procédons actuellement, en particulier par le biais des points de contact nationaux pour l’intégration, nous assistons désormais à un certain degré de convergence des politiques et des objectifs en question, ce que confirme l’adoption par le Conseil en décembre dernier de principes de base communs en matière d’intégration.

Through the ongoing exchange of information and experience, particularly through the work of national contact points for integration, we are now seeing a certain degree of convergence with respect to policy approaches, goals and targets. This was confirmed in December with the adoption by the Council of common basic principles on integration.


Il faudra tirer les conclusions nécessaires du haut degré d'intégration auquel nous sommes arrivés et préparer les élargissements à venir.

We must build on the high degree of integration we have achieved to prepare the way for the forthcoming enlargements.


Le premier défi que nous devrons relever est celui de la gestion du haut degré d'intégration auquel nous sommes arrivés.

The first challenge we must rise to is that of managing the high degree of integration achieved by the Union.


Je crois que nous devons intégrer à ce débat global non seulement les causes que nous analysons aujourd'hui et que nous sommes disposés à analyser jusqu'au bout car nous représentons des sociétés démocratiques, mais également ce qui constitue la véritable origine du problème dans son ensemble, je veux parler de la violation profonde des droits de l'homme au sein de notre Europe, dans les Balkans, auquel nous avons tenté de mettre f ...[+++]

I believe we have to find time in this global debate not only for the causes which are the subject of current research, research we are determined to carry through to the end because we represent democratic societies, but also for the underlying cause of the whole problem. That is none other than the serious violation of human rights in the Balkans, part of Europe, our own continent. We tried to put an end to it as best we could with the means available to the countries of the European Union and to NATO members.


Toutefois, la nouvelle constitution ouvre des possibilités: elle nous donne la chance d'adapter notre réponse au stade d'intégration auquel nous sommes parvenus.

The new constitution is however an opportunity: it gives us the chance to adapt our response to the stage of integration we have reached.


w