Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balkan
Balkans
Balkans occidentaux
Comité de suivi «Balkans occidentaux»
Europe des Balkans
Groupe de contact «Balkans occidentaux»
Immeuble par l'objet auquel il s'attache
Immeuble par l'objet auquel il se rattache
Jeu de société auquel tous peuvent participer
Mont Balkan
Néphropathie des Balkans
Néphropathie endémique des Balkans
Pays des Balkans occidentaux
Stara Planina
Syndrome de la guerre des Balkans
Syndrome des Balkans

Vertaling van "balkans auquel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Balkans occidentaux [ Balkans | Europe des Balkans | pays des Balkans occidentaux ]

Western Balkans [ Balkan countries | countries in the Western Balkans | countries of the Western Balkans | Western Balkan countries | Western Balkan country | Western Balkan region | balkan region(UNBIS) ]


immeuble par l'objet auquel il s'attache [ immeuble par l'objet auquel il se rattache ]

immoveable by reason of the object to which it is attached


Balkan [ mont Balkan | Stara Planina ]

Balkan Mountains [ Stara Planina ]


comité de suivi «Balkans occidentaux» | groupe de contact «Balkans occidentaux»

Western Balkans Contact Group | Western Balkans Follow-up Committee


syndrome de la guerre des Balkans | syndrome des Balkans

Balkan War syndrome | Balkans syndrome


les décisions arrêtées avec un enregistrement des chiffres de vote pour chaque vote auquel on a procédé

the decisions taken with figures for the votes cast at each vote




Néphropathie endémique des Balkans

Balkan endemic nephropathy


Accord relatif au projet hydro-électrique du Kundah dans le cadre du Plan de Colombo auquel participent le Canada et l'Inde

Agreement on the Canada-India Colombo Plan Kundah Hydro-Electric Power Project


jeu de société auquel tous peuvent participer

free-for-all
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le forum de la jeunesse UE-Balkans occidentaux, auquel a participé le commissaire Hahn, a rassemblé plus de 100 jeunes dirigeants et représentants d'organisations de jeunes des Balkans occidentaux et de l'UE pour débattre de la mobilité, de l'inclusion, de l'entrepreneuriat et de la participation des jeunes.

The EU-Western Balkans Youth Forum, with participation of Commissioner Hahn, brought together more than 100 young leaders and representatives of youth organisations from the Western Balkans and the EU to debate mobility, inclusion, entrepreneurship and youth participation.


Depuis la fin de l’été 2015 et plus encore depuis l’automne, la route des Balkans occidentaux voit déferler des flux de réfugiés et de migrants sans précédent, qui l’ont placée au cœur du défi migratoire auquel l’Europe est confrontée. Ainsi, en 2015, près de 880 000 personnes ont traversé la Turquie pour rejoindre la Grèce avant, pour la plupart, de poursuivre leur route par les Balkans occidentaux afin de gagner l’Europe centrale et du nord.

The unprecedented flows of refugees and migrants starting late summer 2015 and escalating in the autumn put the Western Balkans route at the centre of the challenge faced by Europe, nearly 880,000 people crossed from Turkey to Greece in 2015, with most of them subsequently travelling through the Western Balkans to Central and Northern Europe.


Depuis la fin de l’été et plus encore depuis l’automne dernier, la route des Balkans occidentaux voit déferler des flux de réfugiés et de migrants sans précédent, qui l’ont placée au cœur du défi migratoire auquel l’Europe est confrontée. En 2015, près de 700 000 personnes ont traversé la Turquie pour rejoindre la Grèce avant, pour la plupart, de poursuivre leur route par les Balkans occidentaux pour gagner l’Europe centrale et du nord.

The unprecedented flows of refugees and migrants starting late summer 2015 and escalating in the autumn put the Western Balkans route at the centre of the challenge faced by Europe, nearly 700,000 people crossing from Turkey to Greece in 2015, most travelling up through the Western Balkans to Central and Northern Europe.


Un problème différent en matière de maintien de la paix et auquel l'OTAN fait face ces jours-ci dans les Balkans, c'est la probabilité d'y être pendant longtemps.

A different problem with peacekeeping is one that NATO faces these days in the Balkans, and that is the likelihood of being there for a long time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le reste est disséminé dans les autres parties du monde, en particulier dans la région méditerranéenne et des Balkans, en Asie du Sud-Est, dans le Caucase du Sud et en Asie centrale, et contribue notamment à appuyer le développement alternatif (auquel sont affectés deux tiers du montant total des aides) et des projets portant sur le développement institutionnel , les mesures répressives et la réduction de la demande .

The remainder is spread throughout the rest of the world, particularly in the Mediterranean/Balkan region, South-East Asia, South Caucasus and Central Asia, and involves support for alternative development (accounting for two thirds of all assistance) followed by institution building , law enforcement and demand reduction projects.


Le rythme auquel la Serbie-et-Monténégro, comme tous les pays des Balkans occidentaux, se rapprochera de l’Union européenne dépendra de la rapidité avec laquelle l’Union et les deux Républiques adopteront et mettront en œuvre les réformes nécessaires et se conformeront aux critères de Copenhague et aux conditionnalités du processus de stabilisation et d’association, y compris la pleine coopération avec le TPIY.

The speed at which Serbia and Montenegro, like all the countries in the Western Balkans, will move closer to the European Union will depend on how quickly the Union and the two Republics adopt and implement the necessary reforms and conform to the Copenhagen criteria and to the requirements of the stabilisation and association process, including full cooperation with the ICTY.


La coopération pleine et entière des pays des Balkans occidentaux avec le TPIY demeure une exigence essentielle pour la poursuite de leur progrès vers l’UE, auquel cette dernière reste attachée.

Full cooperation with the ICTY by the Western Balkans countries continues to be an essential requirement for their further progress towards the European Union, to which the EU remains committed.


Ils sont au cœur de la stratégie communautaire de préadhésion – destinée aux pays en voie d’adhésion et aux pays candidats (Bulgarie, Roumanie, Turquie et Croatie) – et du processus d’association et de stabilisation auquel sont parties les autres États des Balkans occidentaux (Albanie, Bosnie-Herzégovine, Ancienne République yougoslave de Macédoine, Serbie-et-Monténégro). Par ailleurs, les futurs États membres devront se conformer à l’acquis législatif communautaire en matière de non-discrimination et d’égalité des chances.

These principles are central to the EU's pre-accession strategy with the acceding and candidate countries (Bulgaria, Romania, Turkey and Croatia) as well as to the stabilisation and association process with the other countries of the Western Balkans (Albania, Bosnia Herzegovina, FYROM, Serbia Montenegro) In addition, future Member States are required to comply with the EU legislative acquis in the field of anti-discrimination and equal opportunities.


L’ assistance de l’UE en faveur des Balkans occidentaux comporte une dotation de 539 millions d’euros pour la seule année 2005, dont une partie est destinée au programme régional, auquel la Croatie a toujours droit.

EU assistance to the Western Balkans comprises an allocation of EUR 539 million in 2005 alone, including support to the regional programme for which Croatia remains eligible.


Je crois que nous devons intégrer à ce débat global non seulement les causes que nous analysons aujourd'hui et que nous sommes disposés à analyser jusqu'au bout car nous représentons des sociétés démocratiques, mais également ce qui constitue la véritable origine du problème dans son ensemble, je veux parler de la violation profonde des droits de l'homme au sein de notre Europe, dans les Balkans, auquel nous avons tenté de mettre fin de la meilleure façon possible avec les moyens dont disposaient les pays de l'Union et ceux de l'Alliance.

I believe we have to find time in this global debate not only for the causes which are the subject of current research, research we are determined to carry through to the end because we represent democratic societies, but also for the underlying cause of the whole problem. That is none other than the serious violation of human rights in the Balkans, part of Europe, our own continent. We tried to put an end to it as best we could with the means available to the countries of the European Union and to NATO members.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

balkans auquel ->

Date index: 2025-05-20
w