Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'interpellation attire aussi notre attention " (Frans → Engels) :

Il attire aussi l'attention sur le besoin de développer un contenu et des services suffisants, avec une insistance particulière sur les domaines dans lesquels les administrations peuvent faire la différence en soutenant, avec la coopération de l'Union européenne et l'usage possible des Fonds structurels, le déploiement des réseaux à large bande dans les régions les moins favorisées.

It also draws attention to the need to develop adequate content and services, with particular emphasis on areas where government can make the difference by supporting, with EU cooperation and possible use of the Structural Funds, deployment of broadband in less favoured regions.


Nous devrions aussi porter notre attention au-delà du voisinage immédiat de l’Union, afin de travailler avec «les voisins de nos voisins».

We should also look beyond the Union’s immediate neighbourhood, to work with “the neighbours of our neighbours”.


Le Comité estime par ailleurs qu’il convient de réfléchir plus particulièrement à une communication efficace sur les activités du GCI auprès non seulement des autres organisations de la société civile mais aussi des autres institutions de l’Union européenne (notamment le Parlement européen), en particulier pour attirer davantage l’attention sur les travaux des GCI de l’Union européenne et encourager, à l’avenir, la participation d’ ...[+++]

The Committee also believes that greater thought needs to be given to effective communication of DAG activities, not only with other civil society organisations, but also with other EU institutions (notably the European Parliament), not least to encourage greater interest in the EU DAG’s work and wider involvement in future of other organisations.


Cet acte attire également l’attention des pays de l’UE sur le développement local mené par les acteurs locaux et les investissements territoriaux, qui peuvent aussi bénéficier de l’appui financier de l’UE.

The recommendation also draws the attention of the EU countries to community-led local development and territorial investments, which can also be supported by EU funding.


Cet acte attire également l’attention des pays de l’UE sur le développement local mené par les acteurs locaux et les investissements territoriaux, qui peuvent aussi bénéficier de l’appui financier de l’UE.

The recommendation also draws the attention of the EU countries to community-led local development and territorial investments, which can also be supported by EU funding.


entend contribuer, compte tenu notamment de sa composition fondée sur des groupes politiques, à l'élaboration de cette proposition législative qui, entre autres avantages, est également susceptible d'attirer davantage l'attention au niveau local et régional sur des décisions politiques d'échelon européen et aussi sur l'engagement des membres du Comité des régions dans la formulation ...[+++]

intends – particularly since it is made up of political groups – to make its contribution towards the drafting of this legislative proposal, which has, among other merits, also the capacity to draw more attention at local and regional level to European political decisions and also to the involvement of the members of the Committee of the Regions in shaping those decisions;


Les autorités italiennes attirent aussi l’attention de la Commission sur le fait que si elle jugeait que l’article 87, paragraphe 3, point c) du traité n’était pas applicable à la mesure proposée, celle-ci devrait être autorisée sur la base de l’article 87, paragraphe 2, point b), qui prévoit que les aides destinées à remédier aux dommages causés par les calamités naturelles ou par d’autres événements extraordinaires sont compatibles avec le marché commun.

The Italian authorities also draw the Commission’s attention to the fact that if it were deemed that Article 87(3)(c) of the Treaty did not apply to the proposed measure, such measure should be authorised on the basis of Article 87(2)(b), which provides that aid to make good the damage caused by natural disasters or exceptional occurrences is compatible with the common market.


Il attire aussi l'attention sur le besoin de développer un contenu et des services suffisants, avec une insistance particulière sur les domaines dans lesquels les administrations peuvent faire la différence en soutenant, avec la coopération de l'Union européenne et l'usage possible des Fonds structurels, le déploiement des réseaux à large bande dans les régions les moins favorisées.

It also draws attention to the need to develop adequate content and services, with particular emphasis on areas where government can make the difference by supporting, with EU cooperation and possible use of the Structural Funds, deployment of broadband in less favoured regions.


Une lettre datée du 20 avril 2001 a attiré notre attention sur le fait que certains tableaux statistiques concernant l'utilisation d'animaux de laboratoire en France en 1999 présentaient des incohérences.

In a note dated 20 April 2001 our attention was drawn to the fact that some statistical survey tables on the use of laboratory animals in France in 1999 showed inconsistencies.


Le CEPD attire aussi l’attention sur la nécessité de veiller à ce qu’il n’y ait pas de duplication de tâches entre Europol et FRONTEX.

The EDPS also draws attention to the need to ensure that there is no duplication of tasks between Europol and FRONTEX.


w