Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'intendance environnementale rigoureuses soient déjà " (Frans → Engels) :

S'appuyant sur les constatations de la Revue des exigences en matière de forages extracôtiers dans l'Arctique, ainsi que sur les recommandations et le rapport de l'automne 2012 du commissaire à l'environnement et au développement durable, le projet de loi C-22 prendrait des mesures pour garantir qu'aucun développement n'aille de l'avant à moins que des mesures d'intendance environnementale rigoureuses soient déjà en place.

Informed by the findings of the Arctic offshore drilling review, along with recommendations and the Commissioner of the Environment and Sustainable Development's 2012 fall report, Bill C-22 would take action to ensure that no development would proceed unless rigorous environmental stewardship measures were already put in place.


Deuxièmement, elle propose de resserrer le processus d'approbation de la FDA — ce qui pourrait aussi s'appliquer à nous — en ce sens qu'elle doit tenir compte des répercussions sur l'environnement en exigeant que des évaluations environnementales rigoureuses soient faites avant de donner son approbation.

Second, tighten the FDA approval process — we could say the same thing about us — saying that they must properly consider environmental impacts by requiring thorough environmental assessments prior to granting approvals.


Le Parti libéral voudrait veiller à ce que des mesures de protection environnementale rigoureuses soient maintenues pour cette réserve de parc national.

The Liberal Party would like to ensure that rigorous environmental protections and safeguards are maintained for this national park reserve.


Il ne doit pas y avoir beaucoup de Canadiens qui croient que l'intendance environnementale a déjà constitué — ou constituera jamais — une priorité pour le gouvernement conservateur, mais je ne demande pas mieux que d'être surprise.

I do not think there are very many Canadians who believe that responsible stewardship ever has been or will be a priority for the Conservative government, but I would love to be surprised.


La Commission prendra des mesures afin de garantir que les autorités autrichiennes étudient les incidences environnementales des travaux déjà réalisés pour s’assurer qu’en cas d’extension future du domaine skiable aux alentours de Damüls-Mellau, les exigences de notre directive soient appliquées conformément aux règles.

The Commission will take action to ensure that the Austrian authorities look at the environmental impact of the work that has already been carried out in order to ensure that in any future expansion of the ski area in the region around Damüls-Mellau, the requirements of our directive are applied in accordance with the rules.


Il n’est donc pas souhaitable que des conditions sociales et environnementales rigoureuses soient imposées aux États partenaires potentiels. Des conditions trop strictes constitueraient un obstacle à leur engagement vis-à-vis des accords de partenariat.

It is therefore not a good idea to impose strict social and environmental conditions on potential partners; conditions that are too strict would be detrimental to their commitment to the partnership agreements.


(24) L'utilisation de matériaux recyclés doit être encouragée dans la Communauté pour des raisons environnementales à condition que des prescriptions rigoureuses soient fixées pour garantir la sécurité des aliments et la protection des consommateurs.

(24) The use of recycled materials and articles should be favoured in the Community for environmental reasons provided that strict requirements are established to ensure food safety and consumer protection.


(14) Il convient que les autorités publiques mettent les informations environnementales à disposition sous la forme ou dans le format requis par un demandeur, à moins que ces informations ne soient déjà disponibles sous une autre forme ou dans un autre format ou qu'il ne soit raisonnable de les mettre à disposition sous une autre forme ou dans un autre format.

(14) Public authorities should make environmental information available in the form or format requested by an applicant unless it is already publicly available in another form or format or it is reasonable to make it available in another form or format.


(14) Il convient que les autorités publiques mettent les informations environnementales à disposition sous la forme ou dans le format requis par un demandeur, à moins que ces informations ne soient déjà disponibles sous une autre forme ou dans un autre format ou qu'il ne soit raisonnable de les mettre à disposition sous une autre forme ou dans un autre format.

(14) Public authorities should make environmental information available in the form or format requested by an applicant unless it is already publicly available in another form or format or it is reasonable to make it available in another form or format.


Par l'entremise de l'Agence canadienne d'évaluation environnementale, nous travaillons déjà d'arrache-pied pour assurer que les évaluations environnementales des nouveaux programmes et plans d'action gouvernementaux soient bien effectuées.

Through the Canadian Environmental Assessment Agency we are already working hard to make sure that environmental assessments of new government policies and programs are done well.


w