Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'infrastructure nous permet " (Frans → Engels) :

La menace terroriste qui persiste ne nous permet pas d’oublier que les transports sont à la fois une cible et un instrument du terrorisme. À la suite des événements du 11 septembre 2001, l’UE a réagi promptement par la voie législative et en adoptant des régimes d’inspection et de contrôle de la qualité afin de renforcer la sûreté dans les transports aérien et maritime. Cet acquis sera affiné en s’appuyant sur l’expérience. Il contient de favoriser des conditions d’égalité de concurrence dans les cas où le coût des mesures de sûreté est susceptible de fausser la concurrence. Il se peut que les règles de sûreté doiven ...[+++]

The sustained terrorist threat keeps us aware that transport is both a target and an instrument of terrorism. Following the events of 11 September 2001, the EU reacted swiftly with legislation and quality control inspection regimes to enhance security in aviation and maritime transport. This acquis will be refined on the basis of experience. A level playing field needs to be stimulated where the cost of security measures is likely to distort competition. Security rules may need to be extended to land transport, including urban transport and train stations and the intermodal logistics chain. Moreover, an in-depth analysis has to be carrie ...[+++]


Pour nous, la santé publique est l'une des pierres angulaires de l'infrastructure qui permet d'assurer le bien-être des gens, et nous estimons qu'il nous faut disposer de nos experts et de nos systèmes informatiques à nous que nous pourrions mobiliser, non pas seulement pour la préparation et la planification préalables, mais aussi pour l'intervention pendant la crise et les mesures de relance après la crise.

We feel that public health is one of the key planks in the infrastructure that keeps people well in society and functioning, and we need our own, whether it is proper computer systems or people with expertise who can be mobilized to not only prepare and plan pre-event, but actually be mobilized during and help us recover post-event.


Enfin, en ce qui concerne les blessures et les maladies chroniques, nous rappelons que l'activité et l'investissement dans le domaine de l'information sont utiles non seulement pour les préoccupations immédiates concernant les maladies transmissibles, mais aussi que la même infrastructure nous permet d'améliorer nos informations et nos connaissances de même que la façon dont nous traitons les blessures et les maladies chroniques.

Finally, on chronic diseases and injuries, a reminder that the activity and investment in this area of information benefit not only dealing with the immediate concern around communicable disease, but the same infrastructure serves also to improve our information and our knowledge and the way we manage chronic diseases and injuries also.


Nous ne disposons pas du type d'infrastructure qui facilite le commerce, ni du genre d'infrastructure qui permet aux gens de jouer certains rôles, de mener certaines activités et d'occuper certaines fonctions comme ils le voudraient, même dans une petite ville canadienne.

We do not have the kind of infrastructure that makes it easier to do business, to carry out certain roles and certain activities and functions as you would even in small-town Canada.


Nous avons raté un bon nombre de tournants technologiques qui se sont produits parce que nous n'avons pas réussi à faire preuve de leadership en fournissant l'infrastructure qui permet que les choses se produisent.

We've missed many of these technological revolutions that have taken place because we haven't taken that leadership to provide that infrastructure to make things happen.


Les menaces sur les centrales nucléaires: nous avons désormais aussi un texte sur les infrastructures critiques parmi lesquelles se trouvent évidemment les centrales nucléaires et sur lesquelles la Commission a proposé un texte qui permet une meilleure surveillance des infrastructures critiques.

Regarding the threats to nuclear power stations, the Commission has also proposed a text designed to allow for improved surveillance of key infrastructure, which obviously includes nuclear power stations.


Le programme d'infrastructure nous permet d'obtenir de l'argent du provincial et du municipal.

It is good that in the infrastructure program we lever provincial money and we lever municipal money.


La menace terroriste qui persiste ne nous permet pas d’oublier que les transports sont à la fois une cible et un instrument du terrorisme. À la suite des événements du 11 septembre 2001, l’UE a réagi promptement par la voie législative et en adoptant des régimes d’inspection et de contrôle de la qualité afin de renforcer la sûreté dans les transports aérien et maritime. Cet acquis sera affiné en s’appuyant sur l’expérience. Il contient de favoriser des conditions d’égalité de concurrence dans les cas où le coût des mesures de sûreté est susceptible de fausser la concurrence. Il se peut que les règles de sûreté doiven ...[+++]

The sustained terrorist threat keeps us aware that transport is both a target and an instrument of terrorism. Following the events of 11 September 2001, the EU reacted swiftly with legislation and quality control inspection regimes to enhance security in aviation and maritime transport. This acquis will be refined on the basis of experience. A level playing field needs to be stimulated where the cost of security measures is likely to distort competition. Security rules may need to be extended to land transport, including urban transport and train stations and the intermodal logistics chain. Moreover, an in-depth analysis has to be carrie ...[+++]


S’agissant de la coopération culturelle dont vous avez parlé - à cet égard, je me permets de vous dire, même si ce n’est pas mon sujet, que je suis sensible à ce que vous avez dit - j’ai l’intention, dans le futur débat sur la politique régionale après 2007, de proposer d’augmenter les crédits que nous consacrons à Interreg et de simplifier le règlement de ce programme, notamment pour cibler la coopération transfrontalière en matière d’infrastructures de transp ...[+++]

Regarding the cultural cooperation of which you spoke – even though it is not my subject, I am sensitive to what you have said in this regard – in the forthcoming debate on regional policy after 2007 I intend proposing an increase in our appropriations for Interreg and a simplification of that programme’s rules, in order to target cross-border cooperation in transport infrastructures in particular. In that field, too, we need cultural and university cooperation.


MEDA nous permet d'examiner certains besoins en infrastructure dans une perspective régionale et subrégionale et, lorsque cela s'avère nécessaire, d'élaborer des stratégies pour établir une interconnexion et un lien avec les réseaux transeuropéens afin de garantir le financement et la mise en œuvre des projets prioritaires.

MEDA is being used to examine certain infrastructure needs from a regional or subregional perspective and, where appropriate, to draw up strategies for interconnection and for linkage with the trans-European networks to ensure that priority projects are funded and implemented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'infrastructure nous permet ->

Date index: 2021-08-19
w