Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'indemnisation et je pourrai vous remettre » (Français → Anglais) :

Je n'ai pas grand-chose à ajouter pour le moment, mais je consulterai volontiers mes collègues qui s'occupent d'indemnisation et je pourrai vous remettre un complément d'information.

I don't have a great deal to add at this point, but I would be happy to consult with some of my colleagues who deal with compensation and provide that in a supplemental package.


Je pourrai vous remettre un document à une date ultérieure.

I could send you a document later on.


nateur Beaudoin, je pourrais vous remettre le texte qui m'a inspiré pour l'origine, qui est un texte des années 1920, écrit par un procureur de la Couronne de Toronto, M. Eric Armor, qui est publié à 57 CCC, dans Canadian Criminal Cases, page 1, et dont le titre est «Picketing».

Senator Beaudoin, I can provide you with the text that was my original inspiration, it goes back to the 1920s and was written by a Toronto Crown prosecutor, Mr. Eric Armor, and is published in 57 CCC, in Canadian Criminal Cases, page 1, the title of which is " Picketing" .


Je pourrai vous remettre ce document de sept ou huit pages, que je ne vous lis pas parce qu'il est trop long, où on relève trois éléments importants: le soutien de l'État, un financement populaire et un accès équitable aux médias, et des rapports financiers publics et vérifiés.

If you're interest, I could distribute copies of this seven- or eight-page document. At this time, however, rather than read it to you since it quite long, I will highlight three major elements: government support, non-corporate financing and equitable access to the media, and public, audited election expenses reports.


Après vous avoir félicité pour votre élection, je voudrais vous demander que votre premier acte soit de faire quelque chose en faveur de l’indemnisation des agriculteurs grecs qui, comme vous le savez, ont le revenu le plus faible de l’Union européenne, et de les aider à se remettre des dommages qu’ils ont subis. Cette situation tragique nous impose à tous d’intervenir immédiatement.

First, may I congratulate you on your appointment; then may I ask you to start your term of office by intervening to obtain compensation for Greek farmers who, as you know, are the worst paid in the European Union; compensation for the damage caused and your help in restoring it. The situation is desperate and we must all intervene at once and do something about it.


Et j'ai un document que je pourrai vous remettre à ce sujet.

I have a document that we could leave with you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'indemnisation et je pourrai vous remettre ->

Date index: 2024-11-10
w