Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'ici pâques nous pourrons " (Frans → Engels) :

Si ces derniers apportent la même contribution que l'UE, nous pourrons mobiliser jusqu'à 88 milliards d'EUR d'ici à 2020.

If the latter matched the EU contribution, we could leverage as much as €88 billion by 2020.


Grâce au plan d'investissement extérieur européen, nous pourrons mobiliser au moins 44 milliards d'EUR d'investissements privés d'ici à 2020, en particulier pour les zones les plus fragiles du continent.

With the European External Investment Plan, we can raise at least €44 billion in private investment by 2020, notably for the most fragile parts of the continent.


Nous estimons qu'environ un tiers des montants relatifs aux programmes couverts par le financement seront apurés d'ici Pâques. L’un des grands points forts de notre concept de développement rural est qu'il contient six priorités essentielles, mais il appartient à chaque État membre ou région de concevoir des programmes adaptés à leur situation.

One of the great strengths of our Rural Development concept is that we have 6 core priorities, but it is up to each Member State or region to design programmes which suit their situation.


Je rêve du jour où nous n'aurons plus besoin des banques alimentaires, mais je me réconforte en sachant que, d'ici là, nous pourrons compter sur des organisations formidables comme la banque alimentaire de Sudbury qui se soucient du bien-être de nos collectivités.

Although I dream of the day when food banks are no longer needed, I am glad that, until that point, we have wonderful organizations like the Sudbury Food Bank to support our local communities.


Je suis prêt et déterminé à le faire et j’espère vraiment que nous travaillerons ensemble pour faire avancer quelque peu la question de la Constitution également. Même si nous ne trouvons pas une solution définitive d’ici juin, nous pourrons quand même tracer une voie conduisant vers la meilleure base juridique dont nous avons tous besoin.

I am ready and willing to do so and I very much hope that we will work together on the constitution issue every bit as well, so that we may well not have a solution in place by June, but we will be able to map out a way whereby we will achieve the better legal basis that we all need.


Je suis prêt et déterminé à le faire et j’espère vraiment que nous travaillerons ensemble pour faire avancer quelque peu la question de la Constitution également. Même si nous ne trouvons pas une solution définitive d’ici juin, nous pourrons quand même tracer une voie conduisant vers la meilleure base juridique dont nous avons tous besoin.

I am ready and willing to do so and I very much hope that we will work together on the constitution issue every bit as well, so that we may well not have a solution in place by June, but we will be able to map out a way whereby we will achieve the better legal basis that we all need.


Nous avons les chiffres ici, et nous pourrons les confirmer avec les représentants de Transports Canada, qui sont vos prochains témoins, et ils pourront ensuite.

We have the numbers here and can confirm them with Transport Canada, which I believe is your next witness, and then they could make the.


Elles ont toutes contribué à nous faire mieux comprendre les différents points de vue, politiques et régionaux, de sorte que d'ici Pâques nous pourrons terminer notre examen des amendements.

They all contributed to a better understanding of the varying and differing perspectives, politically and regionally, so that between now and Easter we can complete our examination of the amendments.


Je regrette que cela n'ait pas été possible mais j'espère que, d'ici décembre, nous pourrons résoudre ce problème.

I regret that we have not been able to do this, but I trust that we will be able to resolve it between now and December.


La Commission est convaincue que d'ici juillet, nous pourrons atteindre les objectifs que nous aurions déjà dû remplir à Cancún.

The Commission is convinced that by July, we can catch up to where we should have been at Cancún.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ici pâques nous pourrons ->

Date index: 2024-07-11
w