Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'ici jeudi soir » (Français → Anglais) :

C'est à la suite de consultations de ce genre que j'ai pu affirmer à la leader adjointe du gouvernement et à vous-même — j'étais là — que ces trois projets de loi suivraient leur chemin cette semaine et que, d'ici jeudi soir, nous aurions complété nos votes à ce sujet de notre côté — mais je ne peux parler pour la sénatrice McCoy.

Following these kinds of consultations, I was able to assure the Deputy Leader of the Government and you — I was there — that these three bills would continue through the legislative process this week and that, by Thursday evening, we would have completed voting on our side.


Je vous remercie beaucoup de m'avoir invitée ici ce soir. Mon nom est Brenda Kustra, et je suis ici pour informer les membres du comité du processus exploratoire portant sur l'inscription des Indiens, l'appartenance à une bande et la citoyenneté, annoncé par le ministre Strahl le jeudi 11 mars 2010.

My name is Brenda Kustra, and I am here this evening to provide you and all members of this committee with information on the exploratory process on Indian registration, band membership and citizenship, which was announced by Minister Strahl on Thursday, March 11, 2010.


Les conservateurs et les libéraux vont essayer d'expédier ce projet de loi sur la TVH à la va-vite d'ici jeudi soir pour pouvoir prendre leurs vacances d'hiver.

The Conservatives and Liberals will try to rush through this HST bill by this Thursday night so they can start their winter holidays.


Je voudrais demander à mes collègues qui plaident pour que la directive s’applique à tous de l’appliquer à eux-mêmes et d’installer un tachygraphe dans leur voiture - et ensuite de ne pas utiliser celle-ci le jeudi soir quand ils rentrent à la maison après avoir travaillé ici pendant 15 heures.

I would ask those Members who advocate that the directive should apply to all to apply it to themselves and to have a tachograph installed in their own cars – and then not to use their cars on Thursday evening when they go home after working here for 15 hours.


J’ai l’impression que 90% des souhaits et des attentes exprimés ici correspondent aux mots clés et aux revendications formulés pendant la discussion de jeudi soir. Dès lors, il n’y a aucune crainte à avoir concernant une éventuelle omission de notre part de points importants pendant notre ambitieuse tâche de formulation de tous ces souhaits et attentes sous la forme d’une déclaration de Berlin.

I have the impression that 90% of the desires and expectations expressed here match the key words and calls expressed in the discussion last Thursday evening, and so there is no need to fear our omitting any significant points in our ambitious attempt to form these desires and expectations into a Berlin Declaration.


C'est vrai que la dynamique de la famille est vraiment compliquée et si vous êtes ici jeudi soir, monsieur, je peux vous inviter à un atelier pour les parents qui ont des problèmes reliés à des adolescents.

I admit that family dynamics can get complicated and if you're around on Thursday evening, I invite you to attend a workshop for parents who are having problems with teenagers.


Si le gouvernement français insiste pour que nous nous réunissions ici douze fois par an - et je ne compte pas parmi ceux qui s'en sont plaint -, s'il vous plaît, permettez-nous de participer aux plénières et de rentrer chez nous après les votes de 18h30 le jeudi soir !

If the French Government insists that we meet here for 12 sessions a year – and I have not been one of those complaining about it – please let us get to the plenary session and indeed get home from the plenary session after the votes at 6.30 on Thursday evening!


Pourriez-vous vous adressez à qui de droit afin que des vols supplémentaires vers Bruxelles soient rétablis le jeudi soir et que notre personnel puisse donc rester ici tout au long de la journée du jeudi ?

Could you please talk to the powers-that-be and put extra flights back to Brussels on Thursday evening to accommodate our staff, so that they can stay here all Thursday.


Nous tous qui sommes ici présents savons les problèmes qui, dorénavant, seront le lot des séances du jeudi soir.

All of us present here know the problems that the Thursday evening sittings will pose from this day on.


M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Madame la Présidente, je suis très heureux de pouvoir enfin répliquer à certaines des bêtises entendues ici depuis jeudi soir dernier.

Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Madam Speaker, I am delighted to address some of the concerns and some of the nonsense that has been going on in this place. It actually began last Thursday night.




D'autres ont cherché : d'ici jeudi     d'ici jeudi soir     strahl le jeudi     ici ce soir     va-vite d'ici jeudi     celle-ci le jeudi     jeudi soir     discussion de jeudi     êtes ici jeudi     ici jeudi soir     h30 le jeudi     rétablis le jeudi     séances du jeudi     ici depuis jeudi     depuis jeudi soir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ici jeudi soir ->

Date index: 2025-09-06
w