Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'ici 2035 elles seront largement " (Frans → Engels) :

Des rapports récents laissent supposer que les mesures actuelles, lorsqu’elles seront pleinement mises en œuvre, ne permettront de réaliser que 13 % d’économie d’énergie d’ici à 2020[40].

Recent reports suggest that when fully implemented, current measures should achieve energy savings of about 13% by 2020[40].


Elles seront utilisées dans le rapport sur le règlement (UE) nº 1260/2013 que la Commission devra élaborer d’ici à la fin 2018.

They will be used in the report on Regulation (EU) No 1260/2013 that the Commission shall prepare by the end of 2018.


En 2035 -- soit dans plus de trente ans d'ici -- la Pologne approcherait ce seuil mais la Lettonie devrait quant à elle attendre 2041 pour ce faire.

In 2035 -- more than 30 years from now -- Poland would be approaching this threshold but it would take Latvia until 2041 to reach it.


Le plan établi prévoit que d'ici 2025, les premières voitures seront produites à grande échelle, et que d'ici 2035, elles seront largement utilisées dans tous les États-Unis.

The road map that they set out is that by the year 2025 the first cars will be in mass production, and that by 2035 they will be in widespread use across the US.


Ne trouvez-vous pas réaliste de penser que les voitures électriques seront largement répandues en Europe d’ici 2015-2020?

Do you not think that it is realistic to think that electric cars will be widespread in Europe by 2015-2020?


Je suis cependant convaincue que ces dépenses à court terme seront largement compensées par les économies engendrées par l'abolition du système actuel qui impose un étiquetage différent en fonction de la destination. La période de mise en œuvre, étalée sur la période 2010-2015, tient elle aussi largement compte des besoins de l'industrie.

I am, however, convinced that these short-term expenses will be lower than the long-term savings in costs associated with the repeal of the present differing labelling of products depending on the destination. The implementation time, which is staggered over the period 2010 to 2015, is also sufficiently considerate for industry.


Ici, en Europe, nous pouvons réduire nos émissions de CO2 autant que nous voulons, mais celles que produisent ces deux pays produisent seront largement supérieures à cette réduction.

Here in Europe, we can reduce our CO2 emissions as much as we like, but the amount of it they pump out will be many times in excess of it.


La communication de la Commission du 10 janvier 2007 intitulée «Limiter le réchauffement de la planète à 2 degrés Celsius — Route à suivre à l’horizon 2020 et au-delà» explique que, dans l’optique d’une division par deux des émissions de gaz à effet de serre dans le monde d’ici à 2050, il faudra réduire de 30 % les émissions des pays développés d’ici à 2020, puis de 60 à 80 % d’ici à 2050; elle précise également que, bien que cela ...[+++]

The Commission Communication of 10 January 2007 entitled ‘Limiting global climate change to two degrees Celsius – The way ahead for 2020 and beyond’ clarifies that in the context of the envisaged global reduction of greenhouse gas emissions of 50 % by 2050, a reduction in greenhouse gas emissions of 30 % in the developed world by 2020 is required, rising to 60 %-80 % by 2050, that this reduction is technically feasible and the benefits far outweigh the costs, but that, to achieve it, all mitigation options must be harnessed.


La communication de la Commission du 10 janvier 2007 intitulée «Limiter le réchauffement de la planète à 2 degrés Celsius — Route à suivre à l’horizon 2020 et au-delà» explique que, dans l’optique d’une division par deux des émissions de gaz à effet de serre dans le monde d’ici à 2050, il faudra réduire de 30 % les émissions des pays développés d’ici à 2020, puis de 60 à 80 % d’ici à 2050; elle précise également que, bien que cela ...[+++]

The Commission Communication of 10 January 2007 entitled ‘Limiting global climate change to two degrees Celsius – The way ahead for 2020 and beyond’ clarifies that in the context of the envisaged global reduction of greenhouse gas emissions of 50 % by 2050, a reduction in greenhouse gas emissions of 30 % in the developed world by 2020 is required, rising to 60 %-80 % by 2050, that this reduction is technically feasible and the benefits far outweigh the costs, but that, to achieve it, all mitigation options must be harnessed.


En effet, si l'on considère que d'ici 15 ans, on aura enregistré la naissance de 1,2 milliard de personnes (80 millions/an) en Asie, en Amérique latine et en Afrique et que 200 millions d'entre elles seront "riches", 1 milliard de nouveaux pauvres seront venus peupler la planète pour amener, en 2015, le nombre de pauvres à plus de 3 milliards d'individus.

If we consider that in the next 15 years, 1.2 billion people will be born (80 million a year) in Asia, Latin America and Africa and that 200 million of them will be ‘rich’, there will be another billion in poverty, bringing the total number of poor in 2015 to 3 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ici 2035 elles seront largement ->

Date index: 2024-06-05
w