Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bénéfices l’emportent largement » (Français → Anglais) :

Les bénéfices l'emportent largement sur les coûts économiques.

The benefits far outweigh the economic costs.


Les autorités nationales veillent à ce que les bénéfices statistiques l'emportent largement sur les préjudices éventuels pour la ou les parties qui fournissent l'information.«

The national authorities shall ensure that any detrimental effects on a party or parties providing information is clearly outweighed by statistical benefits.‘


Les autorités nationales veillent à ce que les bénéfices statistiques l'emportent largement sur les préjudices éventuels pour la ou les parties qui fournissent l'information".

The national authorities shall ensure that any detrimental effects on a party or parties providing information is clearly outweighed by statistical benefits”.


(14 bis) La création d’un centre de réaction aux situations d’urgence disposant de fonctions de planification et de coordination renforcées ainsi que d’une capacité européenne de réaction d’urgence vise à permettre aux États membres de réaliser des économies qui devraient l’emporter largement sur les coûts à la charge du budget de l’Union, bien que les bénéfices d’une réaction aux catastrophes, qui soit rapide et efficace et permette de sauver des vies humaines, ne puissent pas se mesurer en termes purement financ ...[+++]

14a. The establishment of both the Emergency Response Centre with strengthened planning and coordination functions, as well as the European Emergency Response Capacity, aims at generating savings at Member State level which should outweigh the costs to the Union budget, although the benefits of fast and effective disaster response in terms of human lives saved cannot be measured in purely financial terms.


La communication de la Commission du 10 janvier 2007 intitulée «Limiter le réchauffement de la planète à 2 degrés Celsius — Route à suivre à l’horizon 2020 et au-delà» explique que, dans l’optique d’une division par deux des émissions de gaz à effet de serre dans le monde d’ici à 2050, il faudra réduire de 30 % les émissions des pays développés d’ici à 2020, puis de 60 à 80 % d’ici à 2050; elle précise également que, bien que cela soit techniquement réalisable et que les bénéfices l’emportent largement sur les coûts, il conviendra d’exploiter toutes les possibilités de réduction des émissions pour y parvenir.

The Commission Communication of 10 January 2007 entitled ‘Limiting global climate change to two degrees Celsius – The way ahead for 2020 and beyond’ clarifies that in the context of the envisaged global reduction of greenhouse gas emissions of 50 % by 2050, a reduction in greenhouse gas emissions of 30 % in the developed world by 2020 is required, rising to 60 %-80 % by 2050, that this reduction is technically feasible and the benefits far outweigh the costs, but that, to achieve it, all mitigation options must be harnessed.


La communication de la Commission du 10 janvier 2007 intitulée «Limiter le réchauffement de la planète à 2 degrés Celsius — Route à suivre à l’horizon 2020 et au-delà» explique que, dans l’optique d’une division par deux des émissions de gaz à effet de serre dans le monde d’ici à 2050, il faudra réduire de 30 % les émissions des pays développés d’ici à 2020, puis de 60 à 80 % d’ici à 2050; elle précise également que, bien que cela soit techniquement réalisable et que les bénéfices l’emportent largement sur les coûts, il conviendra d’exploiter toutes les possibilités de réduction des émissions pour y parvenir.

The Commission Communication of 10 January 2007 entitled ‘Limiting global climate change to two degrees Celsius – The way ahead for 2020 and beyond’ clarifies that in the context of the envisaged global reduction of greenhouse gas emissions of 50 % by 2050, a reduction in greenhouse gas emissions of 30 % in the developed world by 2020 is required, rising to 60 %-80 % by 2050, that this reduction is technically feasible and the benefits far outweigh the costs, but that, to achieve it, all mitigation options must be harnessed.


(3) La communication de la Commission du 10 janvier 2007 intitulée «Limiter le réchauffement de la planète à 2 degrés Celsius - Route à suivre à l'horizon 2020 et au-delà» explique que, dans l'optique d'une division par deux des émissions de CO2 dans le monde d'ici à 2050, il faudra réduire de 30% les émissions des pays développés d'ici à 2020, puis de 60 à 80% d'ici à 2050; elle précise également que, bien que cela soit techniquement réalisable et que les bénéfices l'emportent largement sur les coûts, il conviendra d'exploiter toutes les possibilités de réduction des émissions pour y parvenir.

(3) Commission Communication of 10 January 2007 "Limiting global climate change to two degrees Celsius – The way ahead for 2020 and beyond" clarifies that in the context of the envisaged global reduction of greenhouse gas emissions of 50% by 2050, a reduction in greenhouse gas emissions of 30% in the developed world by 2020 is required, rising to 60-80% by 2050, that this reduction is technically feasible and the benefits far outweigh the costs, but that, to achieve it, all mitigation options must be harnessed.


Les bénéfices l'emportent largement sur les coûts économiques.

The benefits far outweigh the economic costs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bénéfices l’emportent largement ->

Date index: 2023-02-04
w