Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles seront largement » (Français → Anglais) :

La Commission considère que les forces du marché ne permettront pas de garantir, à elles seules, le transfert effectif de ces avantages fiscaux aux consommateurs et que les organismes en seront largement les bénéficiaires effectifs.

The Commission considers that market forces alone will not be enough to guarantee these tax breaks are actually passed on to consumers, and that it is in fact the insurers that will be the main beneficiaries of these breaks.


Je suis cependant convaincue que ces dépenses à court terme seront largement compensées par les économies engendrées par l'abolition du système actuel qui impose un étiquetage différent en fonction de la destination. La période de mise en œuvre, étalée sur la période 2010-2015, tient elle aussi largement compte des besoins de l'industrie.

I am, however, convinced that these short-term expenses will be lower than the long-term savings in costs associated with the repeal of the present differing labelling of products depending on the destination. The implementation time, which is staggered over the period 2010 to 2015, is also sufficiently considerate for industry.


F. considérant que ces élections seront organisées en vertu de la Constitution rédigée par l'armée, dont la légitimité est largement contestée; considérant que cette nouvelle Constitution prévoit ces élections prochaines pour justifier cinquante ans d'exercice du pouvoir par les militaires et qu'elle octroie à ceux-ci 25 % des sièges au Parlement,

F. whereas the elections will be based on the army-drafted Constitution, the legitimacy of which has been widely challenged; whereas this new Constitution foresees elections in 2010 to justify five decades of military rule and gives the military 25% of the seats in parliament,


Le plan établi prévoit que d'ici 2025, les premières voitures seront produites à grande échelle, et que d'ici 2035, elles seront largement utilisées dans tous les États-Unis.

The road map that they set out is that by the year 2025 the first cars will be in mass production, and that by 2035 they will be in widespread use across the US.


Pour ce qui concerne les autres remarques qui ont été faites, elles seront, pour la plupart, débattues et tranchées - je l’espère - dans la déclaration de politique de développement que j’ai annoncée, qui est aujourd’hui mise en discussion, en consultation, en débat, très largement et qui devrait donc aboutir à la rentrée de septembre.

Most of the other remarks that have been made will be debated and, I hope, decided, in the development policy statement I announced, which is being opened for very wide discussion, consultation and debate today and should therefore be ready when we reconvene in September.


Cependant, les activités des deux sociétés sont largement complémentaires et elles seront confrontées à une concurrence et à une puissance d'achat suffisantes de la part de l'industrie automobile et d'autres secteurs.

But the companies' activities are largely complementary and they will be faced with sufficient competition and significant purchasing power from the automotive and other industries.


Elle aligne largement la législation croate dans le domaine des droits d'auteur et des droits voisins sur l'acquis mais certaines modifications seront nécessaires pour parvenir à un alignement complet.

It brings Croatian legislation in the field of copyright and related rights largely in line with the acquis but some amendments will be necessary to achieve full alignment.


137. note qu'elle ne saurait, sans déborder largement le cadre de son mandat, examiner en détail, pour en vérifier la conformité avec les demandes de la commission d'enquête en matière d'ESB, les propositions de réformes du secteur agricole, telles qu'elles sont formulées dans l'Agenda 2000, surtout que, selon le calendrier actuel, les propositions précises tendant à modifier les textes juridiques ne seront disponibles qu'après la ...[+++]

137. Notes that detailed analysis of the proposals for reforming agriculture set out in Agenda 2000 in order to ascertain their compatibility with the committee of inquiry on BSE's demands would go far beyond the temporary committee's remit, especially since, as the timetable stands, the specific amendments to the legislation will not be available until after the temporary committee completes its work;


Alors que le marché unique doit profiter à toutes les régions de la Communauté, les avantages qu'en tireront certaines d'entre elles seront largement théoriques si elles ne sont pas en mesure de surmonter leurs principaux problèmes structurels.

While the single European market should bring benefits to all regions of the Community, the benefits for some regions will be largely theoretical if they are not able to overcome their major structural problems.


I. 1. considère que la réaction face au défis de la société de l'information est une priorité politique pour l'Union européenne dans la poursuite des objectifs de création d'emploi, d'amélioration de la qualité de vie des citoyens, d'augmentation de la compétitivité de l'appareil de production et de renforcement de la cohésion économique et sociale de l'Union ; 2. considère que les technologies de l'information et des communications revêtent une importance considérable pour la compétitivité des activités économiques et que, mobilisateur d'investissements, elles seront un facteur important de l'expansion économique ...[+++]

Considers that the reaction to the challenge of the information society is a political priority for the European Union that will help achieve the objectives of creating employment, improving the quality of life of citizens, increasing the competitiveness of the production system and increasing economic and social cohesion in the Union; 2. Considers that information and communication technologies are of major importance for the competitiveness of economic activities and that as a mobilizer of investment they will be an important factor in economic expansion; 3. Considers that it is the responsibility of enterprises to ensure and improve ...[+++]


w