Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'honorer cette invitation " (Frans → Engels) :

Je suis heureux de vous voir de nouveau parmi nous, et j'essaierai d'honorer votre invitation concernant cette rencontre en France.

It's good to see you again, and I'll try to take you up on your invitation to meet in France.


Le président est tenu d'honorer cette invitation.

The Chair is obliged to follow such invitation.


Le président est tenu d'honorer cette invitation.

The Chair is obliged to follow such invitation.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, conformément à l'ordre adopté par le Sénat plus tôt, hier, six heures s'étant écoulées, je suis tenu de mettre aux voies la motion d'amendement proposée par l'honorable sénateur Cowan, appuyée par l'honorable sénatrice Fraser, que cette motion soit renvoyée à notre Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement pour étude et rapport; que les sénateurs Brazeau, Duffy et Wallin soient invités à compara ...[+++]

The Hon. the Speaker: Honourable senators, pursuant to the order of this house adopted earlier yesterday, six hours has been exhausted, and I am obliged to put the question to the house, which is the motion in amendment moved by the Honourable Senator Cowan, seconded by the Honourable Senator Fraser, that the motion be referred to our Standing Committee on Rules, Procedures, and the Rights of Parliament for consideration and report; that Senators Brazeau, Duffy and Wallin be invited to appear; and in light of the public interest in this matter, pursuant to rule 1 ...[+++]


L'Union européenne invite les autorités turkmènes à aller au-delà de cette initiative positive et à prendre d'autres mesures en vue d'honorer leurs engagements en vertu du droit international dans le domaine des droits de l'homme.

The European Union calls upon the Turkmen authorities to build upon this positive move and take further steps towards its commitments to international law in the sphere of human rights.


Comme lors de la session de novembre, une fois de plus cette honorable Assemblée invite la Présidence du Conseil à parler des relations entre Cuba et l'Union européenne.

The House is once again calling on the Presidency of the Council to speak on the issue of relations between Cuba and the European Union.


- Une fois de plus, cette honorable Assemblée invite la présidence du Conseil à parler des relations entre Cuba et l'Union européenne.

– (FR) Once again, this honourable Assembly is inviting the presidency of the Council to discuss relations between Cuba and the European Union.


Étant entendu qu'aucune proposition législative de cette nature n'est à l'étude au sein du Conseil, l'honorable parlementaire est invité, d'une façon générale, à s'adresser à la Commission, institution compétente en vertu du Traité, pour connaître des éventuels manquements des États membres à la législation communautaire.

No legislative proposal of this nature is under consideration within the Council, and the Commission is the competent body pursuant to the Treaty. The honourable Member is therefore invited to approach the Commission, as is normal practice, to ascertain whether any Member States are in breach of Community legislation.


L'honorable Mabel M. DeWare: Honorables sénateurs, comme l'honorable sénateur vient de le mentionner, nous étions tous invités par le Président à assister dans cette salle ce matin, à 11 heures, à la cérémonie commémorant le 55e anniversaire de la bataille du golfe du Saint-Laurent.

Fifty-fifth Anniversary of the Battle of the Gulf of St. Lawrence Hon. Mabel M. DeWare: Honourable senators, as my colleague has just referred to, this morning, at eleven o'clock, we were all invited by His Honour to attend a ceremony, held in this room, commemorating the fifthy-fifth anniversary of the Battle of the Gulf of St. ...[+++]


L'honorable Gildas L. Molgat, C.D., Président du Sénat: Anciens combattants de la Grande Guerre, monsieur le Président Parent, honorables ministres actuels et anciens, chers collègues du Sénat et de la Chambre des communes, général Baril et distingués invités: au nom de tous les honorables sénateurs, j'ai le plaisir de vous souhaiter la bienvenue dans cette enceinte à l'occasion de cet événement important: la redédicace de ces tabl ...[+++]

Rededication Ceremony for Restored War Paintings in Clerestory Honourable Gildas L. Molgat, C.D., Speaker of the Senate: Veterans of the Great War, Mr. Speaker Parent, honourable ministers both present and past, my colleagues in the Senate and the House of Commons, General Baril, and distinguished guests: On behalf of all honourable senators, I am pleased to welcome you here today to this important event: the rededication of these historic paintings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'honorer cette invitation ->

Date index: 2022-09-25
w