Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'experts pourra certes nous éclairer » (Français → Anglais) :

Nous avons besoin d'experts pour nous rassurer, nous avertir et éclairer des problèmes actuels complexes et souvent controversés.

We need experts to reassure us, to warn us, and to shed light on complex and often controversial issues of the day.


Le niveau procédural n'est pas encore un de mes points forts, mais nous avons ici des experts qui peuvent nous éclairer.

Procedure is not one of my strong suits, but there are experts here who can clear this up for us.


Si j'ai bien compris—je ne suis pas un expert en la matière mais quelqu'un parmi vous pourra sans doute éclairer ma lanterne—, on s'oriente vers un prix de base moindre, qui serait de l'ordre de 45 cents.

As I understand it—I'm no expert on this, but maybe there's someone in this room who can clarify it—we're looking at a basis price that somewhat reduces that, and I understand that basis price may be in the 45¢ range.


À cette époque, tous les partis, voire tous les ministères, ainsi que les experts donnaient des conseils éclairés afin que nous proposions les meilleures mesures législatives pour appliquer les traités internationaux.

It was when all parties, and all departments if I may, as well as experts were providing their best advice so that we came up with the best legislation for international treaties.


L'avis d'experts pourra certes nous éclairer judicieusement, surtout dans le cadre du renvoi à la Cour d'appel du Québec.

Expert advice could certainly enlighten us, especially in the context of the opinion of the Court of Appeal of Quebec.


L'avis des experts pourra certes nous éclairer judicieusement, surtout dans le cadre de l'opinion de la Cour d'appel du Québec.

Expert advice can certainly enlighten us, especially in the context of the opinion of the Court of Appeal of Quebec.


Toutefois, sur la base du rapport que la Commission nous remettra, j’espère que nous pourrons approfondir cette négociation en ayant aussi à l’esprit les conclusions que le groupe dont la Commission a confié la responsabilité à Jacques de Larosière pourra nous éclairer sur la façon d’organiser ce mécanisme de manière harmonisée dans le futur.

However, based on the report that the Commission will forward to us, I hope that we can take these negotiations further, while also bearing in mind the conclusions that the group, for which the Commission has entrusted responsibility to Jacques de Larosière, may give us on the way to organise this mechanism in a harmonised manner in future.


Dans l’intérêt de la Chine, nous devons soulever la question des droits de l’homme, et les représentants éclairés du système politique chinois feraient bien de nous écouter et d’écouter cette résolution, qui est dans l’intérêt de la Chine et qui aiderait la Chine à progresser, chose qu’elle ne pourra pas faire si elle ne ...[+++]

In the interests of China we shall raise the question of human rights, and enlightened representatives of the Chinese political system would do well to listen to us and to this resolution, which is in China’s interests and which would help China to advance, something it cannot do unless it respects human rights.


C’est pour cela que nous avons travaillé collectivement et que nous avons voté à plus de 80% un rapport sur les restructurations et l’emploi, dans lequel nous disons qu’il faut certes prévoir un accompagnement, mais aussi éclairer l’Europe sur ce que nous sommes et sur ce que nous faisons.

That is the reason why we have worked collectively and why more than 80% of us voted in favour of a report on restructuring and employment, in which we state that we certainly need to provide for a form of support, but that we also need to enlighten Europe about what we are and about what we do.


Quant aux autres points, Monsieur le Président, je soulèverai par exemple celui de la politique économique et sociale. Certes, le modèle social européen connaît une crise grave ; certes, le chômage constitue, et ce n'est pas un hasard, un problème qu'aucune de nos politiques n'est parvenue à résoudre. Mais il n'est pas sûr qu'on pourra résoudre le chômage en dressant la liste des problèmes dont nous avons parlé par le passé, sans avoir u ...[+++]

As for the other points, Mr Prodi, I will take economic and social policy as an example: the European social model is certainly experiencing a major crisis and it is certainly not coincidental that unemployment tops the list of problems that none of our policies has managed to resolve, but it is not certain that it can be resolved by going through a list of problems that we have discussed in the past, without having a clear idea or proposal which takes note of the fact that Europe contains economies that are growing at some of the mos ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'experts pourra certes nous éclairer ->

Date index: 2024-06-01
w