Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'entreprises qui ont un plan officiel augmente considérablement " (Frans → Engels) :

Si on compare les petites entreprises aux moyennes et aux grandes, on constate que la proportion d'entreprises qui ont un plan officiel augmente considérablement puisqu'elle est de 15 p. 100 pour les petites, 37 p. 100 pour les moyennes et de 67 p. 100 pour les grandes entreprises.

If you look at it going from small to medium to large, the proportion having a formal plan increases quite significantly from the small going to the medium and from the medium going to the large: 15%, 37%, and 67%.


Une récente enquête du Panel des entreprises européennes indique que les frais pour se mettre en conformité augmentent considérablement pour les activités transfrontalières[17]. |

A recent survey of the European Business Test Panel indicates that compliance costs increase considerably for cross border activities.[18] |


La SEE devrait faire en sorte que les politiques du marché du travail stimulent la croissance et l’emploi, augmentent considérablement les niveaux de compétence et exploitent le rôle positif sur le plan économique des politiques d’inclusion en matière d’emploi et de viabilité financière.

The EES should help labour market policies drive growth and employment, dramatically enhance skills levels, and exploit the positive economic role of inclusion policies in employment performance and financial sustainability.


Le plan d'action prévoit aussi d'autres mesures qui contribueront à promouvoir la création et le développement de nouvelles entreprises de technologie et, partant, à augmenter la demande de capital-investissement: // Des actions doivent menées au niveau tant communautaire que national

In addition, the Action Plan defines other measures that will contribute to promote the creation and growth of new technology-based firms and therefore to increase the demand for risk capital: // Actions should be undertaken at both European and national levels


Dans le cadre du volet «PME», l’EFSI a permis au FEI d’augmenter considérablement le volume de financements en faveur des PME et des entreprises de taille intermédiaire.

In the SME window, the EFSI has allowed the EIF to increase considerably the volume of financing to SMEs and mid-caps.


Accroître et améliorer l'investissement dans le capital humain au moyen des actions suivantes: établir des stratégies efficaces d'apprentissage tout au long de la vie, conformément aux engagements européens, notamment en prévoyant des incitations et des mécanismes de répartition des coûts appropriés pour les entreprises, les autorités publiques et les citoyens, en particulier pour réduire considérablement le nombre d'élèves quittan ...[+++]

Expand and improve investment in human capital through: the establishment of efficient lifelong learning strategies, according to European commitments, including appropriate incentives and cost-sharing mechanisms for enterprises, public authorities and individuals, in particular to significantly reduce the number of pupils leaving school early; increased access to initial vocational, secondary and higher education, including apprenticeships and entrepreneurship training ; and enhanced participation in continuous and workplace traini ...[+++]


Le plan des libéraux, qui consiste à augmenter considérablement les impôts des entreprises créatrices d'emplois est le plus récent exemple de ces politiques.

The Liberal plan to target job creators with massive hikes is just the latest example.


Aujourd’hui, 25 % des petites et moyennes entreprises (PME) de l’UE exportent ou ont exporté à un moment donné au cours des 3 dernières années, une part qui devrait augmenter considérablement.

Today, 25% of small and medium-sized businesses (SMEs) in the EU export or have exported at some point during the last 3 years, a share which is expected to increase considerably.


Quant aux systèmes de télécommunications, souvent considérés comme un moyen de remplacement des transports, leur amélioration est notable tant au plan qualitatif que quantitatif : le nombre de lignes augmente considérablement dans les pays les plus faibles (notamment au Portugal et en Grèce) le point de départ étant très bas, la numérisation des liaisons progresse fortement également.

Improvements to telecommunications systems in the weaker regions are significant in terms of quality and quantity: the number of lines is increasing rapidly - albeit from a low base - in the weaker countries and regions (particularly in Portugal and Greece) and digitization is also progressing strongly.


Compte tenu du fait que les échanges bilatéraux entre le Canada et les États-Unis ont augmenté considérablement au cours des dix dernières années et qu'une bonne partie de l'infrastructure et des systèmes en place ont été construits pour une autre époque, une autre ère, les entreprises de toutes les régions du pays, en fait, les travailleurs de toutes les régions du pays, veulent qu'on leur envoie un signal clair que le problème de ...[+++]

When one considers that the total level of two-way trade between Canada and the United States has increased dramatically over the last ten years and that much of the infrastructure and systems put in place were built for another time, another era, business all across this country, indeed workers all across this country, are looking for a clear signal that the border problem will be addressed in a substantial way and that the fix will address not just the problems that arise in terms of extra security after September 11, but the more fundamental issues of an efficient, free-flo ...[+++]


w