Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'entre vous dans quels secteurs vous souhaiteriez » (Français → Anglais) :

Si on vous demandait, à tous et chacun d'entre vous, dans quels secteurs vous souhaiteriez voir apparaître ou désigner des instituts de recherche, qu'est-ce que vous nous répondriez?

If we asked each and everyone of you in which fields you would wish research institutes to be created, how would you answer?


Vu que le modèle économique semble indiquer que les échanges commerciaux avec le Japon dans le cadre d'un APE comme celui dont nous discutons rapporteraient de 4 à 9 milliards de dollars par année aux entreprises canadiennes, et entre 4 et 5 milliards de dollars par année au Japon, pouvez-vous nous dire aux entreprises de quels secteurs, de quelles industries et de quelles régions l'élimination des barrières co ...[+++]

Based on the fact that the economic model suggests that trade with Japan through an EPA like we're discussing would benefit Canadian companies to the tune of between $4 billion and $9 billion a year, and would benefit Japan between $4 billion and $5 billion a year, could you tell us which sectors, which industries, which regions of the companies you represent would benefit most from the elimination of trade barriers?


Quels sont les domaines de coopération, le cas échéant, entre les gouvernements sur cette question, et quel est selon vous le rôle du secteur privé?

What are the areas of cooperation, if any, between governments on this matter and the role of the private sector as you see it?


Nous avons examiné ces 16 secteurs à améliorer—ces leviers, si vous voulez—et nous nous sommes demandé, au moment où ces choses ont été écrites, à quoi ressemblerait la répartition entre des délinquants dans la communauté et des délinquants dans les établissements si nous y parvenions dans ces 16 secteurs et quel en serait le résult ...[+++]

We looked at these 16 areas of improvement—levers, if you wish—and we asked ourselves at the time these things were written what we thought the distribution between community offenders and offenders in institutions would look like if we were successful in all these 16 areas and what would be the outcome.


En ce qui concerne la déréglementation des services, qui a été évoquée ici, je voudrais vous demander, Madame la Commissaire, quel sera le lien entre cet accord, l’accord sur la sécurité de l’aviation civile et l’accord sur le secteur du transport aérien entre l’Union européenne et le Canada.

With regard to deregulating services, because it was mentioned here, I would like to ask you, Commissioner, what the link will be between this agreement and the agreement on civil aviation safety and the air transport agreement between the European Union and Canada.


Je vous demande donc quel est, sur un plan conceptuel, le juste milieu entre l'intervention réglementaire, l'intervention législative et l'intervention du secteur privé en matière de régie d'entreprise?

So what is the appropriate mix conceptually between regulatory, legislative, and private sector response to governance?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entre vous dans quels secteurs vous souhaiteriez ->

Date index: 2022-10-15
w