Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'entendre que vous parlerez pendant quatre " (Frans → Engels) :

Le président: Je suis content d'entendre que vous parlerez pendant quatre ou cinq minutes et qu'il abordera toutes ces questions en cinq minutes.

The Chairman: I'm relieved to hear you have four or five minutes and he's going to do all those in five minutes.


Le Parlement européen, avec l'ouverture de son nouveau portail web le 19 novembre 2014, a accompli des progrès en ce sens, mais il faut dire que ce portail ne figure pas directement sur la page d'accueil Europarl, mais quatre niveaux de navigation plus loin: les utilisateurs doivent cliquer sur "Le Parlement et vous", puis sur "Faites-vous entendre" pour arriver à la page des pétitions et trouver le site spécifique pour y déposer l ...[+++]

While the opening of Parliament’s new Petitions web portal on 19 November 2014 certainly represents progress in a similar direction, the portal is four levels of navigation away from the Europarl home page: users have to click through the ‘Parliament and you’ and ‘Be heard’ pages to reach the Petitions page, from which they can access the specific site for submitting their petition, [http ...]


J'attends avec impatience d'entendre la réponse que vous donneront vos collègues américains lorsque vous leur en parlerez.

I look forward to hearing the answer that you get from some of your American colleagues when you talk to them about it.


Nous allons maintenant entendre Mme Brunelle; vous avez quatre minutes.

We now go to Madame Brunelle for a round of four minutes.


2. invite les ministres de l'emploi et des affaires sociales des États membres à s'entendre sur une recommandation du Conseil pendant le Conseil (EPSCO) de février 2013 afin de mettre en oeuvre des mécanismes de garantie pour la jeunesse dans tous les États membres; souligne que la garantie pour la jeunesse n'est pas une garantie d'emploi mais un instrument grâce auquel tous les jeunes citoyens de l'Union européenne et résidents l ...[+++]

2. Calls on the Member States’ ministers for employment and social affairs to agree on a Council recommendation during the EPSCO Council in February 2013 aimed at implementing Youth Guarantee schemes in all Member States; emphasises that the Youth Guarantee is not a job guarantee but an instrument ensuring that all young EU citizens and legal residents up to the age of 25 years, and recent graduates under 30, receive a good-quality offer of employment, continued education or apprenticeship within four months of becoming unemployed or leaving formal education; stresses that Youth Guarantee schemes should effectively improve the situatio ...[+++]


J’ai été ravi, Monsieur le Commissaire, de vous entendre déclarer que le versement des avances commencera probablement début mai. J’en déduis donc que ces amendements paraîtront au Journal officiel dans un délai raisonnable de deux, trois ou quatre semaine à compter de demain, afin qu’ils puissent entrer en vigueur, comme vous l’avez dit.

I was delighted, Commissioner, with your statement that advances will probably start to be paid at the beginning of May and I therefore assume that these amendments will be published in the Official Journal within a reasonable period of time of two, three or four weeks from tomorrow, so that they can be applied as you said.


Monsieur le Commissaire, je suis bien sûr ravi de vous entendre dire ce soir que vous avez un plan, mais il est tout à fait déplorable que nous ayons parlé de ce problème pendant dix ans sans réaliser un seul objectif.

Commissioner, I am, of course, happy that you have this evening said that you have a plan in place, but it is totally unsatisfactory that we have talked about this matter for ten years without achieving a single objective.


Si la majorité des membres de ce comité peuvent s'entendre—vous avez énuméré les quatre points—on pourrait avoir une idée générale de là où en est le comité et de ce que nous pouvons faire.

If we have basic agreement by the majority of this committee you've outlined what the four points are, where we're at we could get a general sense of both where this committee is and where we can go.


Pendant que nous y sommes, je ne peux absolument pas supporter de vous entendre, M. Barroso et vous, débiter des inepties sur l’Afrique et dire ce que nous devons faire pour aider les peuples de cette région.

While we are at it, I simply cannot bear listening to you and Mr Barroso blathering on about Africa and what we have to do to help people there.


M. Paul Steckle (Huron—Bruce, Lib.): Monsieur le Président, comme vous le savez et comme vous en parlerez probablement dans quelques instants, pendant les vacances parlementaires, je vous ai avisés, vous et d'autres députés, que j'encouragerais la tenue d'un débat d'urgence sur la gravité de la crise de l'EBS, c'est-à-dire la maladie de la vache folle.

Mr. Paul Steckle (Huron—Bruce, Lib.): Mr. Speaker, as you will note, and as you will probably comment in a few moments, during the recess period I made it known to you and to others that I would encourage an emergency debate on the seriousness of the BSE issue, the mad cow disease issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entendre que vous parlerez pendant quatre ->

Date index: 2023-04-24
w