Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'entendre le député de wascana nous expliquer " (Frans → Engels) :

Afin d’aider le député et les autres membres du NPD à comprendre ce qu’il dit, je préciserais qu’après avoir reçu la lettre d’Isabelle Mondou, la secrétaire adjointe du Cabinet, et l’information qui, bien entendu, a été rendue publique immédiatement, le député libéral, M. Goodale, a laissé entendre que le Conseil privé — c’est-à-dire la fonction publique — devait des excuses au Cabinet du premier ministre ainsi qu’à la GRC Je suppose qu’il revient au député de Wascana d’expliqu ...[+++]

Just so I can help the member and the other NDP members understand what he's saying, Mr. Goodale is saying that upon receiving the letter from Isabelle Mondou, the assistant secretary to the cabinet, and receiving the information, which of course was made public immediately, the Liberal member, Mr. Goodale, suggested that the Privy Council—this is the public service—owed an apology to the Prime Minister's Office, as well as to the RCMP. I guess it's up to the member for Wascana to explain what happened in the 24 hours between his being in his riding and coming to the House of ...[+++]


Le député de Wascana a alors déclaré que le député de Kings—Hants avait communiqué avec lui et lui avait demandé de dire publiquement que le souvenir qu'il gardait des événements était exactement le même. Donc, il semblerait que le député de Kings—Hants a tenté de convaincre le député de Wascana qu'ils devaient discuter de la situation avant l'enquête de la GRC, s'entendre sur les f ...[+++]

The member for Wascana said that he was contacted by the member for Kings—Hants and asked to state publicly “that my recollection of events was the same as his”, so what would appear to have been happening is that the member for Kings—Hants was trying to convince the member for Wascana that they should somehow talk about things in advance of the RCMP investigation, figure out their story, and go public with it.


Monsieur le Président, nous sommes tous impatients d'entendre le député de Wascana nous expliquer pourquoi son gouvernement a fait cela, effectivement.

Mr. Speaker, we would all like to know from the member for Wascana why his government did just that.


Je me demande comment le député de Wascana compte expliquer aux familles d'agriculteurs de la Saskatchewan pourquoi ses sénateurs à l'autre endroit retardent l'adoption du projet de loi C-29.

I am not sure how the member for Wascana intends to return to farm families in Saskatchewan and explain why his senators in the other place are delaying the passage of Bill C-29.


J’estime également que la campagne électorale pour le Parlement européen est une formidable occasion pour les députés européens responsables d’expliquer quel genre de décisions nous prenons à Strasbourg, comment la société civile participe à nos travaux et comment elle pourra participer après l’adoption du traité de Lisbonne.

I also take the view that the election campaign for the European Parliament provides a great opportunity for responsible MEPs to explain what decisions we make in Strasbourg, how civil society participates in our work and how it will be able to participate following adoption of the Lisbon Treaty.


J’invite donc la Commission et le Conseil à être tout aussi résolus dans leur réponse et à mettre leur timidité de côté afin que la prochaine fois que le Parlement proposera une résolution sur ce sujet, au lieu d’entendre les députés dire avec encore plus d’énergie ce qu’il reste à faire, nous soyons en mesure de féliciter les parties prenantes des progrès, réels et mesurables, qui auront été accomplis.

I therefore urge the Commission and the Council to be equally resolute in their response and to put timidity aside, so that the next time Parliament produces a resolution on this subject, instead of MEPs saying with even greater vigour what still needs to be done, we could be in a position to congratulate all stakeholders on the real and measurable progress that will have been delivered.


Nous ne cessons d’entendre des députés se plaindre de la lourdeur du système.

As MEPs, we constantly hear complaints that this is an unwieldy system.


Pour autant, l'exigence de voir Milosevic répondre de ses crimes reste, pour nous, entière et je suis consterné d'entendre un député de mon groupe prendre sa défense et faire, par ailleurs, dans la presse des déclarations que, pour ma part, je juge inacceptables.

Nevertheless, we still demand to see Mr Milosevic answer in full for his crimes and I am dismayed to hear a member of my group speak in his defence and, furthermore, make statements in the press which I personally feel are unacceptable.


Au cours de cette réunion, comme vous le savez, Mesdames et Messieurs les Députés, la Commission a expliqué, elle aussi, les mesures qu'elle prévoyait d'adopter, et je suis convaincu qu'aujourd'hui la Commission, par le biais de la commissaire Wallström, ou de son porte-parole, nous informera des mesures qu'elle a adoptées.

As you are aware, ladies and gentlemen, at that meeting the Commission also explained the measures it intended to take. I am sure that the Commission will today be able to supply information on the measures it has taken, either through Commissioner Wallström or through her representative.


M. Morris Bodnar (secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie, ministre de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique et ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien, Lib.): Monsieur le Président, il est très intéressant d'entendre le député de Regina-Lumsden expliquer sa position politique.

Mr. Morris Bodnar (Parliamentary Secretary to Minister of Industry, Minister for the Atlantic Canada Opportunities Agency and Minister of Western Economic Diversification, Lib.): Mr. Speaker, it is very interesting to listen to the political posturing of the hon. member for Regina-Lumsden.


w