Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'enseignement des écoles unifiées avait " (Frans → Engels) :

Comme le conseil d'enseignement des écoles unifiées avait déjà affecté ses fonds pour l'année financière 1993-1994, le ministre de l'Éducation a demandé l'autorisation d'engager à l'avance des fonds du budget de l'année suivante, 1994-1995, pour le projet.

Since the Integrated Education Council had already committed its funding for the 1993-94 fiscal year, the Minister of Education sought approval to pre-commit funds for this project from the 1994-95 fiscal year budget.


Le mémoire détaillé déposé par le Integrated Education Council comporte quatre grandes parties, soit un aperçu historique, une explication de la présence de l'Église dans l'enseignement laïc, les aspects essentiels de l'établissement des programmes d'enseignement religieux dans les écoles intégrées, et une analyse juridique des retombées possibles de la clause 17 sur les programmes d'enseignement religieux dans les écoles unifiées.

The detailed brief presented by the Integrated Education Council contains four main sections. These are: an historical overview, a rationale for church involvement in secular education, the essential aspects for religious education programming in integrated schools, and a legal analysis of the potential impact of the amendment to Term 17 on the religious education programming in integrated schools.


Avant l'ouverture de l'école pentecôtiste à Deer Lake, il y avait une école catholique et trois écoles unifiées, une grande école secondaire et deux petites.

Before the Pentecostal school was opened in Deer Lake, there was a Catholic school and three integrated ones, a big high school and two small ones.


À la suite de vos travaux et après avoir reçu, le 30 mai, l'aide-mémoire du groupe des écoles unifiées, vous en êtes arrivés à la conclusion que la seule possibilité de réformer rapidement l'enseignement était de modifier la Constitution.

After your work and after the memorandum given to you on May 30 by the integrated school group, you came to the conclusion that the only viable option to achieve educational reform in a timely fashion is a constitutional amendment.


O. reconnaissant que, dans sa résolution du 8 septembre 2005, le Parlement européen avait, entre autres, demandé le lancement d'un projet pilote sur un centre de ressources pour les élèves ayant des besoins spécifiques, qu'un montant de 200 000 euros a été alloué à cet effet dans le budget de l'Union pour l'année 2008 et que ce montant a été finalement utilisé pour le financement d'une étude sur la politique et la pratique de l'enseignement SEN dans < ...[+++]

O. whereas, in its resolution of 8 September 2005, one of the things that Parliament called for was a pilot project for an SEN resource centre; whereas the sum of EUR 200 000 was earmarked for that purpose in the 2008 EU budget and whereas the money was eventually used to fund a study of policy and practice with regard to SEN provision in the European Schools,


O. reconnaissant que, dans sa résolution du 8 septembre 2005, le Parlement européen avait, entre autres, demandé le lancement d'un projet pilote sur un centre de ressources pour les élèves ayant des besoins spécifiques, qu'un montant de 200 000 euros a été alloué à cet effet dans le budget de l'Union pour l'année 2008 et que ce montant a été finalement utilisé pour le financement d'une étude sur la politique et la pratique de l'enseignement SEN dans ...[+++]

O. whereas, in its resolution of 8 September 2005, one of the things that Parliament called for was a pilot project for an SEN resource centre; whereas the sum of EUR 200 000 was earmarked for that purpose in the 2008 EU budget and whereas the money was eventually used to fund a study of policy and practice with regard to SEN provision in the European Schools,


Comme l’a déjà indiqué le Parlement dans deux résolutions, il est nécessaire de réformer le système afin de moderniser les écoles pour qu’elles puissent dispenser l’enseignement de qualité qui avait été prévu lors de leur création, qu’elles soient accessibles et qu’elles ne soient plus entravées par certains problèmes d’accès ou de ségrégation.

As Parliament has already noted in two resolutions, reform is necessary to modernise the schools so that they provide the required quality of service for which they were established, are accessible and overcome specific problems of access or segregation.


N. considérant que, le 8 juin 2006, le gouvernement polonais a révoqué le chef du centre de formation des enseignants et interdit la diffusion d'un manuel officiel de lutte contre les pratiques discriminatoires publié par le Conseil de l'Europe; que le nouveau chef dudit centre a déclaré, le 9 octobre 2006, que des exemples inconvenants ne devaient pas être montrés à l'école, parce que l'école avait pour mission d'expliquer la différence entre le bien et le mal, entre la ...[+++]

N. whereas on 8 June 2006 the Polish Government sacked the head of the Centre for Teacher Development and prohibited the distribution of an official Council of Europe anti-discrimination manual, and whereas the new head of the Centre stated on 9 October 2006 that "improper patterns must not be present in schools, because the objective of school is to explain the difference between good and evil, beauty and ugliness. school must explain that homosexual practices lead to drama, emptiness and degeneracy",


O. considérant que, le 8 juin 2006, le gouvernement a révoqué le chef du Centre de formation des enseignants et interdit la diffusion d'un manuel officiel de lutte contre les pratiques discriminatoires publié par le Conseil de l'Europe; que le nouveau chef dudit centre a déclaré, le 9 octobre 2006, que des exemples inconvenants ne devaient pas être montrés à l'école, parce que l'école avait pour mission d'expliquer la différence entre le bien et le mal, entre la beauté e ...[+++]

O. whereas on 8 June 2006 the Polish Government sacked the head of the Centre for Teacher Development and prohibited the distribution of an official Council of Europe anti‑discrimination manual, and whereas the new head of the Centre stated on 9 October 2006 that ‘improper patterns must not be present in schools, because the objective of school is to explain the difference between good and evil, beauty and ugliness (.); school must explain that homosexual practices lead to drama, emptiness and degeneracy’,


Si, par exemple, l'Assemblée des évêques du Québec ou le syndicat des enseignants des écoles protestantes avait été en désaccord, et si la majorité des minorités et majorités affectées avait été en désaccord, je pense que le Parlement du Québec et le gouvernement du Québec auraient tenu des consultations de façon beaucoup plus structurée et formelle.

If, for example, the Assemblée des évêques du Québec or the Protestant school teachers' union had disagreed, and if the majority of the affected minorities and majorities had disagreed, I think that the Quebec Parliament and the Quebec government would have held more structured and formal consultations.


w