Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'en parler toute la journée car nous semblons » (Français → Anglais) :

Au moins dans le cas du projet de loi C-4, nous semblons être en mesure d'en parler toute la journée car nous semblons tous être d'accord là-dessus.

At least on Bill C-4 we seem to be able to talk all day because we all seem to be in agreement on it.


Nous pourrions parler toute la journée des problèmes d'infrastructure et d'environnement que cela entraîne.

The majority of them are going to three cities, and we could talk all day about how that is creating infrastructure and environmental problems.


À cette occasion, toutefois, nous n’avons pas entendu les députés parler de libre concurrence, car nous n’avons entendu que des voix réclamant des principes protectionnistes et la possibilité de subventionner, par exemple, les mines fermées – c’est ainsi qu’on les a appelées – alors qu’en réalité, il était en fait question d’une aide à des mines qui ne sont pas du tout sur le point de fermer.

On that occasion, however, we did not hear Members talking about free competition, but could only hear the voices of people demanding protectionist principles and the possibility of subsidising, for example, closed mines – that is what it was called – while in fact, the real issue was assistance for mines which are not going to be closed at all.


Je pense que le Parlement doit aujourd’hui insister fortement sur les droits des personnes vivant au Tibet d’employer leur propre langue, d’avoir un contact libre avec le monde extérieur sur l’internet - nous vivons au XXIe siècle, après tout - et de pouvoir parler aux journalistes étrangers, car l’interdiction imposée aux correspondants étrangers de visiter la région est lamentable.

I think that today, Parliament must place a very strong emphasis on the rights of people living in Tibet to their own language, to unhindered contact with the outside world via the Internet – we are living in the 21st century, after all – and to be able to talk to foreign journalists, because the ban on foreign correspondents visiting the region is lamentable.


Si nous pensions à plus long terme, ce serait là une question sur laquelle nous devrions être, même maintenant, plus proches l’un de l’autre; peut-être devrions-nous en parler un peu plus, car, après tout, nous avons encore jusqu’à demain, mais c’est regrettable parce que l’Union européenne, première source au monde de législation en matière d’instruments financiers, pourrait jouer un rôle essentiel, ou du moins garantir un même niveau dans l’ensemble de l’espace économique européen (EEE) - ici aussi, ...[+++]

If we were thinking in the longer term, that would be one issue on which we ought, even now, to be much closer to one another; perhaps we should talk a bit more about it, for we do, after all, still have until tomorrow to do so, but it is a pity, for the EU, being the world’s greatest single source of legislation on financial instruments, could play a leading role or at least ensure a level playing field in the EEA (European Econo ...[+++]


Nous pouvons en parler toute la journée, mais il reste que le gouvernement refuse carrément de prévoir une indemnisation fondée sur la juste valeur marchande dans ce projet de loi.

We can talk about it all day here, but there is an absolute refusal on the part of the government to put fair market value compensation into the bill.


Peut-être nous faudrait-il, pour être exact, parler d'un "sectocide" car l'intention n'était pas d'exterminer une race mais une classe toute entière, les victimes étant sélectionnées sur la base de leur niveau d'éducation, du fait que leurs mains témoignaient ou non d'une activité manuelle ou, même, du fait qu'elles portaient ou non des lunettes.

Perhaps, to be accurate, we should call it a sectocide for the intention was not to wipe out a race but an entire class, with victims selected on the basis of whether they were educated, whether their hands showed signs of manual work, or even whether they wore spectacles.


J'estime pouvoir parler au nom de toutes les personnes ayant assisté à cette longue réunion, qui ne s'est achevée qu'aux petites heures, en disant qu'elle a constitué une réussite non seulement sur le plan budgétaire, puisque le budget général 2002 sera maintenant rapidement établi, mais aussi dans sa dimension politique, car nous avons pu trouver un terrain d'entente concernant une série de priorités ainsi que le traitement à réserver à plusieurs éléments neufs, apparus depuis notre première lecture.

I believe I can speak on behalf of all participants in this lengthy meeting, which did not finish until the small hours, when I say that it was not only a success from a budgetary point of view, because the general budget for 2002 will now soon be established, but also politically speaking, for we managed to agree on a number of new elements which presented themselves to us since our first reading and which need to be discussed, as well as a number of priorities.


C'est important de le mentionner, car je pourrais parler toute la journée des circonstances des infractions et des délinquants ainsi que des degrés de culpabilité.

That is important because I could sit here all day and come up with circumstances of offence and offenders and levels of culpability.


Je vous l'ai dit, je pourrais parler toute la journée de développement économique, mais pour conclure, lorsqu'on parle de développement économique aujourd'hui, on doit laisser tomber la notion d'encadrement géographique pour maintenant faire place à la notion de réseautage pour être capables de concurrencer avec le monde, et c'est ce à quoi nous convie et nous appelle la mondialisation des marchés.

As I said, I could talk all day about economic development. To conclude, when we speak about economic development today, we must stop thinking in terms of geography and we must think instead in terms of networking to succeed in competing internationally, and that is what the globalization of markets is calling upon us to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'en parler toute la journée car nous semblons ->

Date index: 2025-05-22
w