Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'avoir mon sept " (Frans → Engels) :

Évidemment, je remercie grandement mes électeurs, mon épouse, Francine, ma fille Joëlle, mon fils, Mario junior, tous mes organisateurs politiques et mon prédécesseur à la Chambre, M. Maurice Dumas, qui a pris sa retraite après avoir passé sept fructueuses années parmi vous.

I would like to thank my constituents, my wife Francine, my daughter Joëlle, my son Mario junior, all my political organizers as well as my predecessor in the House, Maurice Dumas, who has retired after seven productive years here.


Après avoir essayé pendant sept ans d'avoir nos propres enfants, mon mari et moi allons recourir à l'adoption internationale.

My husband and I after 7 years of trying to have our own family are embarking on international adoption.


Après avoir été à la tête de mon groupe depuis 2002, il semble que je sois finalement frappé de ce qu’en anglais, nous appelons le «seven-year itch», le démon de l’infidélité qui tiraille les hommes après sept ans de mariage.

Having led my group since 2002, I have a touch of what we call in English the seven-year itch.


Encore une fois, on a avancé l'argument selon lequel les symptômes ne se déclareraient pas aussi tôt. Ce ne sera peut-être pas à bord d'un avion, mais je suis presque certaine, à en juger par mon expérience du domaine de la santé et pour avoir vu des cas actifs de tuberculose, que cette maladie ou toute autre maladie transmissible grave pourrait effectivement se manifester en cinq ou sept jours, ou pendant la durée d'un voyage en autobus ou en train avec une personne infectée.

They might not on a plane, but I am quite certain, from my personal health experience and from seeing tuberculosis when it is active, that indeed we may very well see that or another serious communicable disease show itself over the course of five days, or seven days, or the length of time that a person might be on a bus or a train with someone to be infected.


Mon collègue, qui est un des plus éminents hommes politiques à avoir siégé à la Chambre des communes, le député d'Ottawa-Centre, nous a donné à tous l'occasion de modifier le caractère moral et l'éthique de cette institution avec son code d'éthique en sept points. Le premier est: « Tu ne changeras pas d'allégeance».

My hon. colleague and one of the most senior statesmen of the House of Commons, our colleague from Ottawa Centre, has given all of us an opportunity to change the morality and the ethics of this place with his code of ethics, which has seven points.


Après avoir écouté le commissaire, je tire la conclusion suivante : à mon avis, il faudra d'autres catastrophes pour enfin convaincre la Commission européenne à délaisser la politique des livres blancs que l'on n'applique jamais et à se défaire de l'illusion, qui accompagne toujours cette politique, que la technologie peut résoudre tous les problèmes et faire en sorte qu'elle comprenne qu'un camion de quarante tonnes dans un tunnel de sept mètres de largeur est un engin de mort.

Having heard the Commissioner, I have come to the following conclusion: more disasters will have to happen in order finally to persuade the European Commission to give up its policy of White Papers, which no longer apply, and the associated illusion that technology can solve any problem, and make it realise that a 40-tonne lorry in a seven-metre-wide tunnel is a lethal weapon.


J'ai eu l'honneur d'être membre du Tribunal international d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale pendant sept ans et d'avoir élaboré pour mon propre État membre la dernière mesure législative sur l'arbitrage commercial international, aussi suis-je un chaud partisan des avantages de l'arbitrage, en tant que procédure distincte des procédures de tribunal.

I had the honour of being a member the International Court of Arbitration of the International Chamber of Commerce for seven years, and drafted the last piece of legislation in my own Member State on International Commercial Arbitration, so I am a convinced advocate of the benefits of arbitration, as distinct from court procedures.


Ma deuxième question, je vous la pose tout de suite parce que je ne suis pas sûr d'avoir mon sept minutes.

I would ask you my second question right away because I not sure whether or not I have seven minutes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir mon sept ->

Date index: 2022-07-09
w