Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'avoir compris combien elles étaient " (Frans → Engels) :

Je dois le souligner, c'est tout à l'honneur des employés d'avoir accepté les concessions qu'on leur demandait de faire et d'avoir compris combien elles étaient importantes pour la compagnie.

I have to say to the credit of the employees, they understood the importance of the concessions they made to the company and they did so.


- la délégation de gestion : seules quatre des neuf mesures du programme SAPARD ont été mises en oeuvre parce qu'elles étaient les seules couvertes par la décision de délégation de gestion qui avait été prise par la Commission le 15 avril 2002 (on espère que la mise en oeuvre totale de l'ensemble des mesures du programme pourra démarrer le 1er juillet 2003, y compris toutes modifications au ...[+++]

- Conferral of management: In total only 4 of the nine measures of the SAPARD Programme were implemented as these measures were covered in the conferral of management Decision taken by the Commission on 15 April 2002 (It is hoped that the full implementation of all programme measures can start from 1 July 2003 including any programme modifications).


Après avoir vu les résultats de l'étude de Gray Line, j'ai compris qu'elles étaient justes, parce que Gray Ligne avait fait une étude de grande envergure.

After seeing the Gray Line study, I realized the results had to be right, because their study was very broad.


Après avoir examiné les audits précédents et terminé la collecte des renseignements sur les systèmes et les organes de mise en oeuvre, elle a eu l'assurance que les pays candidats étaient pleinement au courant des normes en vigueur dans le domaine de la gestion des fonds communautaires et elle a vérifié que les éléments clés des systèmes de gestion et de contrôle étaient en place.

By following up on previous audits and completing the coverage of the implementing bodies and systems, it was assured that the candidate countries were fully aware of the standards applicable for managing Community funds and it was verified that the key elements of the management and control systems were in place.


Par contre, tout cela ne change rien au principe fondamental suivant: si vous ou un autre radiodiffuseur qui est en concurrence avec nous pour les auditoires, les producteurs, les talents et les émissions, vous voulez savoir combien gagne Peter Mansbridge ou combien Radio-Canada a dépensé pour préparé son émission vedette Les enfants de la télé, ou combien CBC a dépensé pour sa stratégie de promotion, y compris combien elle a dépensé pour la publicité de Stromboulopoulos sur les panneaux ou lo ...[+++]

However, none of this changes the fundamental principle that if you—or any other broadcaster that competes against us for audiences, producers, talent and programs—want to know how much Peter Mansbridge gets paid, or how much Radio-Canada spent developing its hit show Les Enfants de la Télé, or what CBC's promotion strategy is, including how much it spends on advertising George's show on billboards or through a special launch of his season at TIFF, that information will not be disclosed publicly.


Combien de fois ces derniers mois n'avons-nous pas entendu que les informations existaient dans une base de données dans un pays, mais qu'elles n'étaient jamais parvenues aux autorités d'un autre pays alors qu'elles auraient pu modifier le cours des choses?

How many times have we heard stories over the last months that the information existed in one database in one country, but it never found its way to the authority in another that could have made the difference?


Sur les 10 000 personnes qui se sont inscrites le jour des élections à Trinity—Spadina, après avoir examiné qui elles étaient et avoir constaté qu'elles étaient des électeurs légitimes, à part deux qui font encore l'objet d'enquêtes, combien, après l'adoption du projet de loi C-31 et de ce projet de loi, ne voteraient pas du tout en vertu de nos nouvelles lois?

Of the 10,000 people who registered only on polling day in Trinity—Spadina, after investigating who these people were and finding out they were legitimate voters, except for two, whose instances you now say are continuing under investigation, how many of those 10,000, after the passage of Bill C-31 and this bill, would not be expected to vote at all under our new laws?


2. Le droit visé au paragraphe 1 s’applique aux personnes dès le moment où elles sont informées par les autorités compétentes d’un État membre, par notification officielle ou par tout autre moyen, qu’elles sont suspectées ou poursuivies pour avoir commis une infraction, jusqu’au terme de la procédure, qui s’entend comme la détermination définitive de la question de savoir si elles ont commis l’infraction, y compris, le cas échéant, la ...[+++]

2. The right referred to in paragraph 1 shall apply to persons from the time that they are made aware by the competent authorities of a Member State, by official notification or otherwise, that they are suspected or accused of having committed a criminal offence until the conclusion of the proceedings, which is understood to mean the final determination of the question whether they have committed the offence, including, where applicable, sentencing and the resolution of any appeal.


avoir été mise sur le marché dans la Communauté ou l'un des pays ayant adhéré à l'Union européenne le 1er janvier 1995, le 1er mai 2004 ou le 1er janvier 2007 par le fabricant ou l'importateur avant l'entrée en vigueur du présent règlement, et avoir été considérée comme notifiée conformément à l'article 8, paragraphe 1, premier tiret, de la directive 67/548/CEE dans la version de l'article 8, paragraphe 1 résultant de la modification apportée par la directive 79/831/CEE, sans cependant répondre à la définition d'un polymère, telle ...[+++]

it was placed on the market in the Community, or in the countries acceding to the European Union on 1 January 1995, on 1 May 2004 or on 1 January 2007, by the manufacturer or importer before the entry into force of this Regulation and it was considered as having been notified in accordance with the first indent of Article 8(1) of Directive 67/548/EEC in the version of Article 8(1) resulting from the amendment effected by Directive 79/831/EEC, but it does not meet the definition of a polymer as set out in this Regulation, provided the manufacturer or importer has documentary evidence of this, including proof that the substance was placed ...[+++]


Elles paraissent mieux informées de leurs droits et semblent avoir compris qu'elles peuvent s'adresser à la Commission pour les faire respecter.

They seem better informed about their rights and seem to have understood that they can turn to the Commission to have them upheld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir compris combien elles étaient ->

Date index: 2024-04-30
w