Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'avoir bien voulu venir témoigner " (Frans → Engels) :

Au nom du comité, je voudrais vous remercier ainsi que votre collègue d'avoir bien voulu venirmoigner devant nous.

On behalf of the committee, I would like to thank you and your colleague for appearing before us.


M. Gerry Byrne: Merci d'avoir bien voulu venirmoigner devant notre comité.

Mr. Gerry Byrne: Thank you very much for appearing before our committee.


Merci beaucoup d'avoir bien voulu venirmoigner à propos du projet de loi C-79.

Thank you very much for appearing on Bill C-79.


Comme je vous l'annonçais dans ma lettre du 15 janvier dernier, à laquelle je vous sais gré d'avoir bien voulu répondre dès le 16 janvier, il convient maintenant de fixer le statut de l'EUMAM RCA et de ses personnels sous la forme d'un accord international entre votre pays et l'Union européenne.

As announced in my letter of 15 January 2015, to which you kindly replied on 16 January 2015, it is now necessary to determine the status of EUMAM RCA and its personnel by way of an international agreement between your country and the European Union.


Nous avons également Son Excellence Jaime Duarte, ambassadeur de Colombie au Canada, qui a d'ailleurs déjà comparu devant notre comité; Excellence, je vous remercie d'avoir bien voulu revenir témoigner à si bref délai.

We also have His Excellency Jaime Duarte, the Colombian Ambassador to Canada, who has appeared before the committee before.


Merci aussi d'avoir bien voulu venir et écouter les questions du comité.

Thank you also for your willingness to be here and to listen to the questions of the committee.


- Monsieur le Président, je vous prie de m'excuser d'être arrivé en retard et je vous remercie d'avoir bien voulu différer mon intervention.

– (FR) Mr President, I apologise for my late arrival and I would like to thank you for rescheduling my speech to a later time.


- (EN) Monsieur le Président, je me félicite réellement du rapport Lamfalussy et je suis heureuse d’avoir la possibilité de livrer les commentaires qu'il m'inspire. Mais, avant de commencer, je voudrais adresser mes remerciements personnels à M. Bolkestein qui a bien voulu venir assister à la suite de ce débat à une heure aussi tardive et malgré l'interruption.

– Mr President, I very much welcome the Lamfalussy report and the opportunity to comment on it, but I would like to start by putting on record my personal thanks to Mr Bolkestein for coming along at this late hour despite the interruption.


Bien que cette situation n'ait pas soulevé de problèmes pratiques importants jusqu'ici, une affaire actuellement pendante devant la Cour de Justice des Communautés européennes [73] témoigne du fait que la définition du recyclage peut avoir des implications pratiques considérables.

While this situation has not given rise to significant practical problems so far, a case currently pending before the European Court of Justice [73] suggests that the definition of recycling can have important practical implications.


Les fonds structurels ont participé de manière significative à cette amélioration qui s'est concentrée parfois en quelques points et est loin d'avoir résolu tous les problèmes, bien que les progrès de la technologie permettent d'espérer des changements positifs dans les années à venir pour peu que les investissements encore nécessaires soient effectués.

The Structural Funds have played a big part in this improvement, which has sometimes concentrated only on certain points and has not overcome all the problems, although technological progress suggests further positive developments in the years to come, provided the investment still required is forthcoming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avoir bien voulu venir témoigner ->

Date index: 2021-02-05
w